[John Falco]: Para esclarecer o público público. Aberto àqueles a favor da petição. Há alguém conosco online que é a favor da petição? Ok, Sr. Shakes, podemos ter seu nome e endereço para registro?
[SPEAKER_23]: Ok, Eric Shakes, o endereço da casa.
[John Falco]: Tudo bem, tudo bem.
[SPEAKER_23]: Eddie Bradbury de Medford, Massachusetts.
[John Falco]: Ok, e você é a favor da petição?
[SPEAKER_23]: Sim, senhor.
[John Falco]: Bem obrigado. Há mais alguém que gostaria de falar a favor da petição? Bem. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém em oposição à petição? Alguém em oposição? Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Nesse momento, ele ligava para o presidente de licenças pessoais, o conselheiro Scott Beall.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Olá, Sr. Shakes. Boa noite. Obrigado por estar aqui esta noite. Vemos que tudo o que é solicitado está em vigor. Todos os documentos estão em vigor. Todo mundo parece ter aprovado isso no futuro. Você poderia nos dar uma breve sinopse do que havia antes e o que você está fazendo no site agora?
[SPEAKER_23]: Portanto, não posso confirmar o que estava aqui antes, mas tenho certeza de que era o mesmo tipo de workshop de negócios, automotivo e de carroçaria. E é isso que também estamos fazendo agora, automotivo e corpo.
[George Scarpelli]: OK. Muito bom, nas horas de operações, seguindo as diretrizes da cidade, tudo parece estar em vigor. Estar antes de fazer a moção para aprovar, se algum conselheiro tiver alguma dúvida.
[John Falco]: Existe algum conselheiro que tenha dúvidas sobre esse assunto?
[Michael Marks]: Sr. Presidente.
[John Falco]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sim, se o peticionário puder indicar quanto estacionamento fora da rua possui.
[SPEAKER_23]: Oito.
[Michael Marks]: Oito pontos fora da rua? Oito lugares no estacionamento. Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Eu movo a aprovação.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Sob a moção das marcas do conselheiro, apoiado por?
[Zac Bears]: Segundo.
[John Falco]: Diretor Bears, Caballero Advisor.
[SPEAKER_02]: Eu também apoio o aplicativo, Sr. Presidente. Tudo está em ordem.
[John Falco]: Knight Advisor, peço desculpas.
[George Scarpelli]: Isso é tudo. Eu descanso meu caso. Não tenho nada a acrescentar. Bem, então tudo está em ordem. Tudo está em ordem, Sr. Presidente. Mover aprovação.
[John Falco]: Concordo, por movimento das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Sim. Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Parabéns e boa sorte.
[Zac Bears]: Felicidades.
[John Falco]: Obrigado. Tudo o que você tem boa noite.
[SPEAKER_25]: Você também.
[John Falco]: Obrigado. Mocions, ordens e resoluções 20-647, oferecidas pelo conselheiro Marks, pelo conselheiro Scarpelli e pelo vice-presidente Caraviello. É resolvido que o Conselho da Cidade solicita a presença de Chefe de Buckley, chefe de Buckley, chefe do Departamento de Polícia de Medford, chefe Gilberti, tenente Mark Rudolph e oficial Harold McGill para discutir as preocupações de segurança pública que lidam com nosso sistema 911 em nossa próxima reunião programada. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, apenas adiarei o conselheiro Scarpelli.
[John Falco]: Ok, conselheiro Scarpelli. Muito obrigado, Sr. Presidente.
[George Scarpelli]: Está ligado? Obrigado, Sr. Presidente. Não estou familiarizado com quem está presente. Os chefes estão presentes? Oficial McGilvrey?
[John Falco]: Eu vejo os dois chefes. Vejo que Harold McGilvrey está conosco e o tenente Mark Rudolph também está conosco. E ambos os chefes, sim.
[George Scarpelli]: Ok, isso é importante porque eu acho Do nada, recebemos uma carta do prefeito que afirma que devemos avançar com algumas preocupações sobre o sistema 911. E que eu acho que foi uma crise de saúde pública, uma crise de segurança que precisávamos abordar. Foi algo que Coloque uma bandeira vermelha para nos alertar e que esta é a primeira vez que o conselho ouve isso. E eu pensei que era importante que os líderes policiais e o fogo venham nos encher, se houver coisas que devemos saber que elas são tão sérias, que algo está acontecendo e que precisamos nos adaptar como conselhos e mover algumas iniciativas para garantir que os apoiemos de alguma maneira. Se alguém pudesse compartilhar alguns comentários ou alguma idéia disso. Os outros conselheiros gostariam de falar primeiro ou você gostaria de saber disso, isso é apenas para minha pergunta, então.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Marca conselheiro. Se eu pudesse, obrigado, Sr. Presidente. Aprecio o fato de que ambos os chefes estão hoje à noite, assim como o representante da União. Eu acho que tanto na polícia quanto no incêndio também estão conosco hoje à noite, Sr. Presidente. Como mencionado o vereador Scarpelli, a preocupação que tenho e a razão pela qual adicionei meu nome a esta resolução foi o fato de termos recebido uma correspondência do prefeito Lungo-Koehn sobre a necessidade urgente e a emergência de Apresentando essa posição em particular. E quando vi esse e-mail, Sr. Presidente, ele me assustou que havia uma preocupação dessa urgência dentro de 9-1-1. Primeiro, ouvi dizer que o 9-1-1 existe durante o último ano e meio. E espero que haja supervisão adequada. Espero que haja políticas e procedimentos de treinamento adequados estabelecidos naquele ano passado e meio. Então, estou ansioso para ouvir hoje à noite de ambos os chefes para dissipar a emergência que o prefeito declarou em seu e -mail. E ouça os dois chefes, o Sr. Presidente e os representantes sindicais também. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu ecoando os comentários do conselheiro. Vou esperar para ouvir o que os dois chefes têm a dizer. Mais uma vez, como todo mundo, não ouvi nenhuma emergência séria que estava acontecendo lá. Novamente, terei mais perguntas até ouvirmos todos os funcionários da chamada.
[John Falco]: Bem, obrigado, vice -presidente Caraviello. Vamos ver, temos várias pessoas. O prefeito Lungo-Koehnan está com a mão. Então, eu vou tentar, aí você tem. Prefeito Lungo-Koehnan.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente da Falco. Quero agradecer a ambos os chefes por estarem no chamado e o tenente Rudolph. Temos o presidente McGilvery do sindicato policial. Também temos o Presidente de Buckley da União dos Bombeiros e o tenente -seg do Departamento de Bombeiros. E eu só quero Quero dar a eles o andar inteiro, mas só quero que ele saiba que estou ao lado do e -mail que foi enviado. Eu acho que é realmente importante obter um supervisor do 911 por vários motivos, alguns funcionários, mas uma das principais razões para isso é porque estamos tendo dificuldade em contratar as quatro posições vazias. Eles estão no cargo, que está criando tempos forçados forçados, e está criando quase uma situação de emergência apenas para conseguir o pessoal lá de qualquer maneira. Temos uma série de bons candidatos para aqueles que ofereceram o trabalho, mas o rejeitaram devido ao salário. Também acreditamos que agora mais do que nunca, depois de ouvir as preocupações, especialmente o sindicato, o que é uma emergência para obter um supervisor nesse papel para qualquer treinamento adicional. Para garantir que o primeiro a responder, queremos garantir que tenhamos um supervisor lá. Mal podemos esperar por isso até o próximo ciclo do orçamento. Isso é algo que eu só quero que você saiba. Eu fico como uma emergência. Nós E recentemente começou. Ele trabalhará conosco pelos próximos dois meses. E acho que é imperativo ter um supervisor lá para trabalhar com os dois sindicatos, ambos os chefes, tenente Rudolph, que dirige o departamento e temos um supervisor pronto para começar, enquanto Richard faz recomendações sobre como resolver todos os problemas que estão que estão Se houver algum que será explicado hoje à noite no escritório 9-1-1. Obrigado.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, se eu pudesse. Obrigado, Longo Prefeito.
[John Falco]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Aprecio que o prefeito esteja na ligação hoje à noite. Então, a pergunta que eu tenho o prefeito, Sr. Presidente, é o fato de que Eu posso apreciar, e é a opinião do prefeito, que essa é uma necessidade crítica da operação de segurança pública na comunidade. E ela tem todo o direito de afirmar que, se ela acredita nisso. Minha pergunta é que desde janeiro deste ano, O Corpo de Bombeiros se comunicou várias vezes não apenas para a administração da cidade, mas também para ambos os chefes, o chefe Gilberti e o chefe de Buckley em relação às suas preocupações com o 911 e algumas das preocupações que tinham. Eles levantaram em janeiro deste ano. Então, eu me pergunto quando o prefeito descobriu que essa era uma emergência de segurança pública e por que demorou quase 11 meses para fazer isso?
[Breanna Lungo-Koehn]: Agradeço, marcas do conselheiro. Em janeiro, fevereiro, chamou minha atenção. Houve alguns problemas com os manuais de treinamento. Então, naquela época, acho que o chefe Gilberti e eu nos encontramos Quero dizer, poderia ter sido março, abril, maio, dependendo do aumento dos casos de coronavírus, o que nos atrasou um pouco. Mas o manual foi trazido para mim e, naquela época, deixei meu chefe de pessoal saber que revisei o manual. É detalhado, mas a união dos bombeiros ainda tinha preocupações. Então, recentemente, nos últimos dois meses, tivemos dois Reuniões muito profundas para revisar quais são os problemas e como resolvemos esses problemas. E conseguimos trabalhar em um plano em colaboração, com o qual sinto que a polícia e o fogo são felizes, mas parte desse plano, que eu acho que é uma emergência, é colocar um supervisor a bordo o mais rápido possível.
[Michael Marks]: Correto, portanto, o Sr. Presidente, se eu pudesse acompanhar e apreciar essa afirmação, mas ainda não responde o que aconteceu de janeiro ao passado, mesmo se dissermos dois meses que estão trabalhando nisso. O que aconteceu com os sete meses entre isso, Sr. Presidente? E estou vendo uma correspondência do Presidente da União, Eddie Buckley, de 21 de janeiro deste ano, levantando preocupação, Sr. Presidente. E esse e -mail foi enviado ao chefe dos bombeiros Gilberti. Chefe de Polícia de Buckley, chefe de pessoal Dave Rodríguez e representante da União de Harold McGilvery. E se eu pudesse, Sr. Presidente, gostaria de lê -lo brevemente. Ele diz bom dia, senhores. Gostaria de solicitar formalmente uma reunião com todas as partes interessadas para discutir o futuro da remessa. Existem muitos rumores e giratórios de Scuttlebutt, e nós, como união, gostaríamos de encontrar cara a cara. Obtenha o futuro do Bombeiros. Por favor, deixe -me saber sua conveniência quando poderíamos ser um bom momento para sentar e conversar. Obrigado pela sua atenção a esse assunto, Eddie Buckley, presidente da União 1032. No mesmo dia, o Sr. Presidente, o Representante da União de Harold McGillivray se aproximou e deu sua disponibilidade. Sr. Presidente, mas a parte que me preocupa é o chefe dos bombeiros Gilberti nunca respondeu ao pedido da União. O chefe do gabinete do prefeito, Dave Rodríguez, nunca respondeu ao seu pedido. E o chefe de Buckley respondeu dizendo: Obrigado por suas preocupações. Neste momento, vou rejeitar. Então, estou tentando descobrir, Sr. Presidente, se isso foi um problema que foi levantado, e isso realmente remonta antes de janeiro, quando uma carta foi enviada em junho de 2019 ao ex -prefeito, Burke, pedindo uma reunião. Isso nunca foi respondido. Portanto, este foi um ano e meio e agora 10 ou 11 meses sob esse governo, em 12 meses. E só estou preocupado, Sr. Presidente, com a falta de atenção durante a última, de janeiro a setembro, outubro. Quando nada foi feito e agora as reuniões são repentinamente realizadas e somos informados de que é uma emergência, o Sr. Presidente. Mas pelo que eles me dizem, havia preocupações o tempo todo, Sr. Presidente, desde o primeiro dia, quando este centro 911 foi aberto. Desde o primeiro dia, um manual, falta de políticas e procedimentos. E muito pouco foi colocado para tentar chegar ao fundo do que está acontecendo. E acho que todos por trás desta sala, não falarei por eles, ninguém se opõe à posição, Sr. Presidente. Tivemos algumas perguntas legítimas sobre a posição e espero ouvir hoje à noite o que está trabalhando. Mas tenho outras perguntas e vou esperar para ouvir assim que os dois chefes responderem e, esperançosamente, os representantes da União.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Algum dos chefes gostaria de responder neste momento? Diretor Markswell, você quer saber sobre os chefes abaixo ou?
[Michael Marks]: Se você gostaria de responder, Sr. Presidente.
[John Falco]: Buckley Boss.
[Jack Buckley]: Boa noite, conselheiros, como você está? Bem obrigado. Deixe -me começar respondendo à premissa inicial da reunião e do pedido, e essa foi a carta do prefeito. E claramente disse isso Temos uma emergência para ocupar um cargo de equipe, e esse é um post de supervisor de segurança pública. E é, você sabe, podemos falar sobre isso. Eu posso falar sobre isso em profundidade, mas parece -me que, Essa não é realmente a intenção deste conselho, que está fazendo outra oferta aqui e falando sobre o assunto.
[Michael Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, marcas do vereador. Em público. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero ter certeza de que estamos todos na mesma página aqui, Sr. Presidente. Quando exatamente porque Estamos ouvindo que eles precisam de um coordenador ou supervisor para o 911. Isso foi estabelecido por um ano e meio, Sr. Presidente. Quando exatamente o governo e os dois chefes descobriram que agora é tão urgente que agora é uma emergência em que não teve supervisão nos últimos 15 meses, Sr. Presidente? Foi o que eu disse.
[Jack Buckley]: Isso é flagrantemente falso. E temos que parar com a retórica, Sr. Presidente. Eles estão sob a supervisão do departamento de polícia desde o primeiro dia. Fizemos treinamento adequado, certo? Não podemos ter uma audiência pública quando os conselheiros são Uso do par que está causando alarme público. Não há emergência de saúde pública. Não há emergência de segurança pública. E não podemos continuar dizendo isso em voz alta em sua caixa de sabão.
[sVx7vl5ZjhU_SPEAKER_05]: Ponto de informação. Ponto de informação. Serei sincero, fico um pouco cansado de ter um chefe que vem aqui acusando -nos de fazer algo que não estamos. Você está fazendo acusações que nunca faria isso, senhor. O que eu digo é que não ouvimos nada sobre isso e recebemos uma carta do prefeito que diz que há uma crise no 911. E essa é a única intenção pela qual esse conselheiro está pedindo esta reunião para que os bombeiros e a polícia respondam a essas perguntas. Portanto, não deixe a comunidade como se você estivesse tentando assustar alguém. A intenção disso: a intenção da reunião é descobrir se há uma crise. Essa é a intenção desta reunião. Isso é tudo. Não há crise. Não há crise. Bem, chefe, não saberíamos, chefe. Não sabíamos porque tudo o que ouvimos foi uma carta do prefeito que disse que houve uma crise no 911. É por isso que estamos aqui. Nada mais. Essa é a segunda vez que você veio aqui e faz isso. Ninguém está tentando deixar ninguém negativamente. Não fizemos mais nada para apoiar a polícia e o fogo.
[Jack Buckley]: Diretor Scampelli. Se estamos falando da mesma carta enviada pelo prefeito, diz a carta, sinto firmemente que preencher essa posição é uma emergência. Preencher uma posição é uma emergência. Não é uma crise de saúde pública ou um problema de segurança pública. Você tem que colocar tudo isso em contexto, e eu realmente quero que o tenente Rudolph fale sobre isso, porque ele lidou com isso. Temos a necessidade de ocupar 13 em uma posição de tempo de tempo para os escritórios de segurança pública. Atualmente, temos 10 escritórios. São 14 turnos por semana que não podemos preencher para enviar. Atualmente, a Commonwealth of Massachusetts não treinará escritórios para nós. Eles fecharam desde o início da primavera devido ao Covid. A única maneira de obter escritórios e contratá -los é se já recebermos escritórios treinados certificados atuais. E não conseguimos fazer isso. Temos tentado desde o início disso para preencher essas mudanças. O que o Estado nos disse é que, se pudermos obter um supervisor que tenha o nosso, peça desculpas, eles não usam esse supervisor de termo, um despachante que tem algum treinamento e certificações, podemos executar nossos próprios treinamento interno e treinar virtualmente através do estado e interno pela cidade de Medford para contratar nossos próprios despachantes para preencher essas vacinas. A tensão que 14 posts abertos está criando em nossos escritórios civis está no ponto crítico. A tensão que cria nos orçamentos está em um ponto crítico. É disso que se trata esta carta, mas esta carta do prefeito tem. Nessa situação, podemos conversar o dia todo e deixar o tenente Rudolph discutir isso, mas ele deixou de fora o que o conselheiro Marks está falando. Temos abordado esta remessa desde a sua criação. O chefe dos bombeiros e eu conhecemos várias vezes.
[John Falco]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Buckley Boss, um minuto. Ponto de informação, marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. É ótimo que ambos sejam os chefes, mas não incluam associação, Sr. Presidente. E isso é um problema quando você tem o sindicato, pelo menos do lado do incêndio, que chegou várias vezes, Sr. Presidente. 14 de junho de 2019, 27 de julho de 2020, 26 de outubro de 2020. Ao fazer perguntas, o Sr. Presidente, solicitando uma reunião para discutir perguntas e preocupações em andamento com o método do método. Em particular, com atrasos no envio e chamadas para a falta de supervisão. Isto é da Method Fire Union, Local 1032, Sr. Presidente. Eles também levantaram preocupações em 27 de julho. O sindicato levanta preocupações sobre as tarefas trabalhistas em vários incêndios de alarme. A política de expedição em relação a esse problema foi alterada sem contribuições do corpo de bombeiros. Isso não vem deste conselho, Sr. Presidente. Então, se o chefe está trabalhando com o vazio, o que parece ser como ele opera, Sr. Presidente, e não ouça o que está acontecendo na comunidade, ou pelo menos no 911 Center, depois embaraçoso. Não aponte para esse conselho, porque estamos levantando preocupações de que estamos ouvindo a polícia e a participação no fogo, o Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Buckley Boss.
[Jack Buckley]: Reunimos desde o início deste programa de escritório, o Programa de Despacho Civil. E o chefe e eu lidamos com todos os problemas em relação ao treinamento. E estamos organizando um novo programa e temos sido bem -sucedidos de onde estávamos. Isso não significa que não tivemos problemas. Isso não significa que não houve problemas de treinamento. Pense no que estamos fazendo, onde passamos décadas de policiais que enviam ligações policiais e bombeiros enviando chamadas de incêndio para combinar uma unidade e uma situação de despacho civil onde as duas coisas precisam fazer. Não conheço o bombeiro e o corpo de bombeiros não conhece o escritório da polícia. Combinado, montamos um programa que foi bem -sucedido. Eles operam do lado da polícia de forma independente desde outubro e operando do lado do incêndio independentemente de fevereiro. E, novamente, quando digo bem -sucedido, isso não significa que não haja problemas. Até o ponto do Conselho do Conselho, no início deste programa, estávamos colocando, Módulos de treinamento em vigor. Temos dificuldades com algum treinamento. Esses são problemas administrativos. Cada tema que a União dos Bombeiros apresentou ao chefe Gilliberti, o chefe Gilliberti e eu discutimos, mas não há necessidade de ter reuniões com o fogo do meu lado. Eu sou um chefe de polícia. Eu não preciso me encontrar com a união dos bombeiros. Estávamos lidando com problemas e continuamos lidando com problemas à medida que eles surgem.
[Michael Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente? Ponto de informação, marcas do vereador. Sr. Presidente, entendo que a polícia supervisiona o 911 Center. Isso não está correto? Está certo. Então, por que o chefe de polícia, que supervisiona a imagem inteira, não gostaria de se sentar com o lado do fogo, que não tem alguém que está supervisionando e ouvindo suas preocupações?
[Jack Buckley]: Eu acho que isso está perdendo o ponto. Ele se encontrou com o chefe dos bombeiros, o chefe em anexo, discutindo seu treinamento. Nós nos encontramos com o fogo o tempo todo. Naquele momento, não há necessidade e, naquele momento, se encontra com a ligação de bombeiros nisso. Eu conheço sua equipe. Para dizer que não nos encontramos e conversamos no corpo de bombeiros e no departamento de polícia, não estamos trabalhando para resolver os problemas, isso simplesmente não é verdade.
[Michael Marks]: Nós não éramos. Sr. Presidente, Information Point. Ponto de informação, marcas do vereador. Com o devido respeito, Sr. Presidente, deixarei os representantes do sindicato que estão falando ao telefone agora ditarem qualquer que seja sua narrativa, Sr. Presidente. Porque claramente, esses não são os comentários dele que recebi, Sr. Presidente. Então, suponho que existem duas realidades diferentes nesta comunidade. E assim também gostaria de saber dos representantes da União, Sr. Presidente.
[John Falco]: Bem. Obrigado, conselheiro Marcas. Você quer saber deles agora ou você quer sair?
[Michael Marks]: Em algum momento, Sr. Presidente, gostaria que o chefe terminasse sua apresentação, mas também gostaria de conhecê -los, Sr. Presidente. Bem, Buckley Chief, se você quiser continuar.
[Jack Buckley]: Sim, bem, apenas para concluir, há uma necessidade esmagadora de ocupar essa posição de despachante de supervisão. Não podemos treinar os novos dispositivos porque o Estado nos proibiu de fazê -lo, a menos que tenhamos um certo pessoal qualificado nessa unidade. Então, temos que fazer isso, e Covid não desaparecerá no curto prazo, e não poderemos treinar normalmente enviando -os para o estado. Portanto, temos que cuidar desse problema internamente. Atualmente, temos uma pressão sobre o sistema de pessoal e os orçamentos para essas posições, e temos que ir e preencher essas posições. Temos que obter, aumentar nosso treinamento de remessa para treinamento anual de serviços anuais para escritórios. E para fazer isso, precisamos de pessoal certificado, esse pessoal certificado para entrar aqui e lidar com isso. Então, em seu básico, a necessidade, o avassalador, E é um voto de crise contratar um despachante que tem algumas certificações de supervisão e internas para fazer isso. Precisamos fazer isso e temos que fazer isso em breve. Esse é o ponto. Agora, me sinto confortável com você conversando com os dois sindicatos e adoraria ouvir suas posições sobre isso, porque acho que, na maioria das vezes, eles lhe darão preocupações semelhantes, mas talvez não. Talvez a união dos bombeiros os surpreenda.
[John Falco]: Nós faremos isso. Obrigado, chefe de Buckley. Chefe Gilberti, você queria falar antes de reconhecer representantes do sindicato?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Sim. Obrigado, Sr. Presidente, o prefeito Lungo-Koehn e os vereadores. Quanto à posição do supervisor, meu sindicato está pedindo um supervisor, No centro do escritório desde o início. E ele havia pedido ao governo anterior pelo menos duas ocasiões, se pudéssemos levar um supervisor para o centro do escritório, mas isso não se concretizou. E quero agradecer ao prefeito Lungo-Koehn por dar um passo à frente e ouvir nossos gritos por um supervisor e dar as medidas necessárias para avançar com isso. Encontro minha união sobre essas questões. Falamos sobre isso. Eles me trazem problemas. Buckley Boss queria ouvir suas preocupações, mas queria ouvi -las através de mim. E perguntei ao meu sindicato e a qualquer pessoa no departamento, se eles têm alguma preocupação para me enviar uma comunicação e abordá -los com o chefe de Buckley. E eu já fiz isso várias vezes. Tivemos nossos soluços? Sim, temos. Mas tentamos lidar com eles. Como eles surgem. Eu acho que o chefe de Buckley teve uma discussão ontem à noite com o sindicato, o Union. E espero, e acho que estamos no caminho certo. E assim que pudermos colocar o supervisor lá, as coisas serão um pouco diferentes. Eles terão alguma supervisão. Eles terão ressentimento. Eles terão um manual que cobre. Então essa é a minha declaração por enquanto.
[John Falco]: Obrigado, chefe Gilbert. Bem. Neste ponto, reconheço, você prefere a polícia ou o incêndio? Não importa. Bem. Vamos ver, vamos ver, vamos com Eddie Buckley, do Corpo de Bombeiros do 1032 Medford. Vou ativar você, Eddie Buckley.
[SPEAKER_11]: Olá, me desculpe, estou no trabalho. Alguém pode me ouvir?
[John Falco]: Sim, podemos ouvir você. Obrigado por se juntar a nós esta noite.
[SPEAKER_11]: Então, que perguntas você tem? Fico feliz em responder qualquer coisa, é claro.
[John Falco]: Membros do conselho, você tem alguma pergunta específica que gostaria de fazer o Sr. Buckley?
[Michael Marks]: Acho que minha pergunta seria para o Sr. Buckley, quais foram as preocupações do último ano e meio que o corpo de bombeiros levantou sobre suas preocupações com o 911 na comunidade?
[SPEAKER_11]: Começando com a falta de um manual de treinamento, não havia manual de treinamento. Foram praticamente alguns trabalhos juntos no último segundo. Então nossos membros não tinham o Treinamento correto para treinar os novos membros do despacho civil. Seguimos nossas preocupações desde o início sobre isso. Ainda não há manual de treinamento. E então, quando os civis começaram a cuidar de fevereiro, estávamos percebendo muitos erros e estávamos tentando resolvê -lo e ver como poderíamos resolvê -lo. A princípio, pedimos a um supervisor do corpo de bombeiros lá, bem como os próprios despachantes. Primeiro, eles perguntaram o que precisavam de um supervisor do corpo de bombeiros. Adoraríamos um supervisor do Corpo de Bombeiros? Absolutamente. Mas se o prefeito vai contratar alguém para fazer esse trabalho, tudo bem. Enquanto o trabalho é feito e nos envie, Para todas as chamadas em tempo hábil, não temos problemas com quem ele está supervisionando. Em nossa opinião, sim, deve ser alguém do lado do incêndio, como a polícia fez do lado da polícia. Mas entendo que a polícia está encarregada disso. Mas precisamos ter uma maneira de corrigir qualquer erro que ocorra no escritório em tempo hábil, não envie comunicações e converse sobre isso uma ou duas semanas depois. São situações de emergência que devem ser abordadas imediatamente. Essas eram nossas preocupações. Pelo que sei, o chefe de Buckley e o chefe Gilberti se conheceram. Eles vão para a situação. Eles estão abordando nossas preocupações que temos. Sim, são 11 meses depois, mas eles se reuniram e supostamente abordando esses problemas. Então, gostaríamos de ver o que progride e esperamos que não haja problemas no futuro.
[John Falco]: Sr. Presidente, se eu pudesse. Continue, as marcas do conselheiro.
[Michael Marks]: Então, de acordo com a carta de 26 de outubro, escrita por instalações 1032 com relação às preocupações do método do método e, em particular, aos atrasos no envio de chamadas e à falta de supervisão. Fiquei me perguntando se você pode abordar essa carta específica enviada ao governo da cidade.
[SPEAKER_11]: Sim, enviei essa carta em outubro. Tivemos uma reunião em novembro. Eu me aproximei de nossos problemas. Esse sindicato não sente que eles realmente nos ouvem quando os chefes se reuniram na noite passada, o que é, você sabe, mais de um mês desde que tivemos a reunião para discutir. Mas essas foram nossas preocupações desde o primeiro dia, atrasos e escritórios e não recebem as ligações que deveríamos ser.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, também, talvez se ele puder ir à carta de 27 de julho, que discute a força de trabalho nas tarefas em vários incêndios em alarme e na política de despacho criada sem qualquer contribuição do corpo de bombeiros. Isso foi corrigido?
[SPEAKER_11]: Sim. O chefe Gilberti conversou com o departamento de polícia. Acho que Buckley Boss, não sei se ele falou com o tenente Rudolph ou se ele estava no comando naquele momento, mas Ele readjus o papel dos bombeiros do segundo alarme e reiterou que todos deveriam ser, eu tenho que fazer uma ligação, me desculpe. Estou no trabalho agora.
[John Falco]: Obrigado, esteja seguro.
[Alicia Hunt]: Bem, então não temos um, então o Sr. Buckley não está conosco. Eu recebi uma ligação, então é,
[John Falco]: Então, vamos ouvir Harold McGillivray.
[Michael Marks]: Eu gostaria de saber de Harold, Sr. Presidente, Sr. McGillivray. Mas também Sr. Presidente, suponho que o que é necessário para fazer as coisas nesta comunidade é uma resolução deste Conselho da Cidade de Medford, para que as pessoas agissem em certos artigos. E fico feliz em ver os dois chefes conhecidos ontem à noite, Sr. Presidente, depois de muitos e -mails que saem com relação às preocupações de Falta de supervisão e atrasos no envio nos últimos 11 meses. E agora eles estão sendo abordados, Sr. Presidente. Então, de qualquer forma, fico feliz por ter colocado meu nome nisso, Sr. Presidente, para garantir em nome dos 58.000 moradores desta comunidade que o 911 realmente protege os moradores desta comunidade, Sr. Presidente.
[John Falco]: Muito obrigado. Na verdade, antes de seguir em frente, recebemos uma mensagem. Eu acho que o Sr. Buckley ainda está conosco. Então, vamos reconhecer Eddie Buckley.
[SPEAKER_11]: Desculpe. Essa foi um pedido para outra estação.
[John Falco]: Peço desculpas. Você tem mais perguntas para o Sr. Buckley?
[Michael Marks]: Acabei de fazer minha declaração, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado Sr. Buckley. Sr. Buckley, você tem mais comentários?
[SPEAKER_11]: Não, senhor. Como eu disse, estou sozinho, estou feliz que o prefeito esteja contratando um supervisor e espero que os chefes tenham resolvido os problemas que esse sindicato tem. Agradecemos.
[John Falco]: Bem obrigado. Ok, vejo que os chefes têm as mãos para cima. Então, vamos ao chefe Gilberti e depois iremos para Buckley Boss.
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Obrigado, Sr. Presidente. Esses problemas que chamaram minha atenção surgiram. E assim que eles chamaram minha atenção, sentei -me com o chefe de Buckley e o tenente Rudolph, e discutiríamos os problemas que o sindicato tinha e que eu tinha. E quero dizer que ambos foram muito receptivos ao lidar com problemas. Eu não quero que você pense que nos conhecemos pela primeira vez para tentar e, você sabe, abordar as preocupações de todos. Temos reunido justo. E, como eu disse, o chefe de Buckley e o tenente Rudolph foram muito receptivos. E a reunião ontem à noite foi muito, muito tranquilizadora. Como eu disse, Buckley Boss conversou com o despacho da noite passada, e conversamos esta manhã. E no futuro, acho que as coisas serão, serão, será, Todos ficarão satisfeitos com a maneira como avançamos.
[Michael Marks]: Obrigado, chefe Gilberti. Sr. Presidente. LOX Advisor. Sr. Presidente, desde que treinamos e perdemos uma série de escritórios, perguntei -me se havia alguma entrevista de saída e, em caso afirmativo, quais eram os sentimentos dos candidatos treinados e eles receberam um emprego aqui na cidade de Medford e, depois de um curto período de tempo, ele decidiu sair, Sr. Presidente.
[John Falco]: Vamos ver, o tenente Rudolph está com a mão. Vamos ver. Lá tem. Tenente Rudolph.
[Mark Rudolph]: Boa noite. Boa noite. Este é o tenente Mark Rudolph. Todo mundo pode me ouvir?
[John Falco]: Sim.
[Mark Rudolph]: Bem. Bem, antes de tudo, gostaria de agradecer a todos por me pedirem para vir antes do conselho hoje à noite através do Zoom. E eu quero responder algumas perguntas rápidas para você. Mais recentemente, as três pessoas que nos deixaram, Tudo foi por um motivo muito semelhante. Todos moravam dentro de 5 a 15 minutos do local em que obtiveram obras. Isso estava no lado norte da Rota 93 e 495. Cada um deles viveu muito pouco tempo com o local em que era, que era o tewksbury regional. Então, tendo dito isso, perdemos 3 distribuidores muito, muito bons que também eram excelentes treinadores. Eles tinham experiência fazendo treinamento. De qualquer forma, um deles teve experiência anterior com outra agência e era um bom oficial de treinamento lá também. Portanto, esse foi um grande sucesso em nossa capacidade de continuar um treinamento sólido em serviço. Além disso, essa foi a única razão pela qual os três optaram por sair, foi simplesmente porque eles foram comparados com o salário para esse lugar em termos do que estavam fazendo em Medford. Porque eles queriam atraí -los, eles eram porque simplesmente se mudaram para onde moravam. Então, ter isso é uma preocupação importante para a maioria das pessoas. A viagem, que geralmente para dois deles era de 45 minutos todas as manhãs e agora tem cinco a 11 minutos. E o terceiro se mudou para o sul de New Hampshire, por isso foi muito semelhante aos três. Essas foram as únicas coisas que eles me deram como razões para ir. Eles adoravam trabalho. Eles gostavam de trabalhar em Medford. Eles descobriram que era extremamente desafiador, mesmo a pessoa que veio de Tewksbury originalmente. Se eles não tivessem sido, você sabe, eles basicamente cortam por outra agência semelhante a onde moravam, provavelmente ainda teríamos esses três e não estaríamos passando pela situação de crise que estamos neste momento.
[John Falco]: Obrigado, tenente Rudolph.
[Mark Rudolph]: De nada.
[John Falco]: Bem. Alguma dúvida para o tenente Rudolph enquanto o temos? Bem. Buckley Boss, acho que você teve sua mão e Buckley Boss.
[Jack Buckley]: Eu só quero adicionar brevemente os comentários do chefe Gilberti que, você sabe, reunimos o tempo todo, sobre isso, a situação do despachante. E não foi apenas na noite passada que conhecemos e resolvemos esses problemas. Estamos reunindo o tempo todo, levando em consideração tudo isso. Você só tem que aceitar que isso está acontecendo. Não estamos ignorando essas situações. E para adicionar secundariamente às razões pelas quais os três distribuidores foram embora, Na área de Tewksbury, eles têm um centro de despacho regional que o estado financiou e precisava de órgãos para preencher esse centro de expedição. E eles estavam em uma posição semelhante a nós. Eles não podiam contratar dispositivos porque o estado não foi capaz de treinar os Dissatadores. Então eles saíram e basicamente Como os despachos ativos caçados da cabeça para a esquerda e para a direita. Na verdade, pagamos mais pelos Disatadores abaixo e, na verdade, aumentamos seus preços para atrair os Dissatadores para o centro, para que eles pudessem abrir e ter fundos estatais para isso. E isso doeu e provavelmente machucou alguns outros departamentos de polícia e bombeiros da região. Depois, há vários motivos associados ao motivo pelo qual eles saíram e, Mas eu realmente queria que meu ponto estivesse reunindo o tempo todo sobre esse assunto. Envio, sem problemas. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, chefe de Buckley. Vice -presidente Caravielola.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, deixarei claro que a única agenda deste conselho da cidade é a segurança dos residentes de Medford. Não temos outra agenda mais do que isso. Chefe, quem quer responder, é o salário que pagamos por esses distribuidores, é junto com outras cidades? Não estamos pagando dinheiro suficiente? Não sei o que eles recebem pelo salário, mas estamos a par com outras comunidades?
[Jack Buckley]: Desculpe. Desculpe. Sim, conselhos, nós somos. Somos melhores do que a maioria das comunidades. Nós prestamos muito respeitosa. E acho que se não fosse, você sabe, o fechamento do treinamento estadual 9-1-1, teríamos nossas fileiras cheias aqui com muita facilidade. Que Demanda por dispositivos descritos e treinados. E então tivemos algumas entrevistas e trouxemos vários deles aqui, mas eles estão procurando o melhor preço. E não podemos pagar um novo despachante de maneira diferente dos outros despachantes porque eles são tecnicamente sindicalizados agora. Então só podemos oferecer o que podemos oferecer. É saudável, mas alguns dos distribuidores que procuram trabalho procuram uma taxa de pagamento mais alta. E então Hum, mas somos claramente muito competitivos em nosso despachante salarial. São apenas os únicos que estão neste momento, você sabe, os Dispatadores treinados qualificados que procuram algo melhor. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, chefe de Buckley. Tenente Rudolph. Você também queria comentar sobre isso?
[Mark Rudolph]: Sim, eu só quero ecoar a mesma coisa que Buckley disse. Eu e o chefe Gilberti participamos de cada entrevista com vários candidatos, juntamente com o Sr. Neil Osborne. Tivemos alguns candidatos únicos que nos precederam, vários que realmente se destacaram com tremendos níveis de experiência. E, infelizmente, essas duas pessoas, uma decidiu aceitar o emprego e, no último momento, ele decidiu que ainda era um corte salarial demais para levá -lo. A outra pessoa disse o mesmo. Foi um corte de salário muito grande. Porque ambos estavam trabalhando em um, eu estava em um estado regional Center, e o outro estava em uma importante localização metropolitana. E essa pessoa decidiu não aceitar isso também, simplesmente porque teria sido um corte de salário muito grande. Estamos em uma faixa decente? Eu acho que neste momento, como Buckley disse, estamos realmente em uma posição melhor do que muitos departamentos que não pagam muito ao nosso redor. Portanto, somos muito razoáveis sobre o que temos para os salários. No entanto, eu só quero enfatizar que há uma clara necessidade de um supervisor de despacho civil qualificado que não é um policial, que não é bombeiro, porque nem um de mim nem de mim Meus parceiros do outro lado têm um nível de treinamento qualificado para fazer o trabalho de um verdadeiro supervisor de despacho. Neste momento, os escritórios estão sob o olhar atento de um comandante de plantão do lado da polícia. Sempre foi assim desde que o centro foi aberto em 1997. Isso não significa que essa pessoa que as observe tenha algum nível de conhecimento sobre o processo real 911. Não estamos qualificados para usar. Estamos lá para dar orientação, e isso é tudo. Não podemos qualificá -los, não podemos instruí -los, não podemos ensinar nada além de ações comuns básicas. Mas, no que diz respeito à equipe do 911, estamos mortos na água como supervisores lá. E essa é a necessidade de um verdadeiro despachante civil que tenha o programa de treinamento supervisionado do Escritório de Comunicações Profissionais dos EUA, que possui o APCO certificado Treinamento policial, treinamento de incêndio certificado pela APCO. Eles são literalmente treinados como instrutores e supervisores. Essa é a chave para que tenhamos um sucesso real aqui e tenhamos um dos melhores centros 9-1-1 localmente em uma pequena cidade do nosso tamanho. Temos o luxo de ser um Boston ou de qualquer outra cidade metropolitana? Não precisamente. A maioria desses lugares possui dispositivos civis que realizam sua operação. Eles podem informar um oficial de comando na polícia ou no corpo de bombeiros, que o gerencia, mas a realidade é que o supervisor de despacho é um despachante do coração. Eles vivem, respiram e treinam as pessoas ao seu redor para que também possam fazer. E esse é o verdadeiro raciocínio pelo qual precisamos de alguém altamente qualificado, tem um grande conjunto de habilidades para fazer esse tipo de trabalho. E não há policial em Medford ou bombeiro em Medford, Isso tem esse nível de habilidades e habilidades e certificações licenciadas para poder realizar esse trabalho. Eu só queria que o conselho também soubesse. E agradeço por me permitir falar.
[John Falco]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Então, temos candidatos no cano que eles estavam entrevistando para este trabalho?
[Mark Rudolph]: Tenente Rudolph novamente. Nós, chefe Gilberti, eu e o Sr. Osborne entrevistamos um cavalheiro cerca de uma semana e meia atrás. Terei os resultados da pesquisa de fundo amanhã. E, dependendo do que a pesquisa de fundo revela ou confirma, devemos poder avançar com uma oferta em potencial. Mas, novamente, depende dos resultados completos e não tenho esse relatório até amanhã. Ainda estávamos esperando por alguns Empregadores anteriores para nos fornecer sua papelada sobre ela. Portanto, eu deveria poder responder a essa pergunta provavelmente nas próximas 48 a 72 horas.
[Richard Caraviello]: Somos elegíveis para que algum fundos estaduais ou federais pague por essa pessoa? Ou talvez para adoçar o salário para obter, uma vez que estamos sendo purificados, talvez tenhamos que purgar outros departamentos.
[Mark Rudolph]: Em relação ao financiamento policial, não temos a capacidade de usar o dinheiro do subsídio estadual 9-1-1 para contratar pessoal. É usado para compras de equipamentos, é usado para atualizar o equipamento, é usado para treinar nossa equipe, mas não paga salários e não pode usá -lo como parte disso. Pague horas extras para enviá -los apenas para treinamento.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E novamente, entenda, entenda que a única agenda deste conselho é a segurança dos cidadãos de Medford. Obrigado.
[Mark Rudolph]: E eu concordo com você 100% conselheiro. E esse é o papel que eu tento garantir que nossos Dissatadores estejam fazendo o melhor que podem. Mas, novamente, lembre -se de que tenho 39 anos de experiência policial. Eu não sou um bombeiro, não sou um paraminado e certamente não sou um despachante, mas provavelmente estou em minha posição A pessoa única neste momento tem o nível mais alto de autoridade sobre eles, mas não posso treiná -los. Só posso fornecer treinamento adequado através dos lugares certos para obter certificações mais altas e programas de treinamento mais altos.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Obrigado, tenente Rudolph. Prefeito Lungo-Koehn. Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Apenas para responder ao vice -presidente Caraviello Pergunte porque o tenente Rudolph respondeu à entrevista mais recente, que está em processo, mas ele só queria que ele soubesse sobre seis ou oito semanas, fiz entrevistas finais para dois candidatos fortes, que foram muito bem treinados, tiveram muita experiência, provavelmente capazes de ser supervisores. Oferecemos o trabalho do despachante a ambos os candidatos, e os dois os rejeitaram devido ao O salário. Um desses candidatos era muito versado no lado da polícia, e um era bem versado na polícia e tinha uma quantidade extrema de experiência no lado do incêndio. Então esse é um potencial para este trabalho. Então, eu só queria ser extremamente claro. Tivemos dois candidatos fortes há cerca de seis ou oito semanas, mas perdemos os dois.
[John Falco]: Obrigado. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Então, obrigado, Sr. Presidente. Então, para voltar ao primeiro comentário que fizemos, e apenas para ficar claro, é por isso que pedimos esta reunião. Não importa como saiu, a carta chegou ao prefeito, a palavra concorreu à comunidade de que houve uma crise de segurança no 911. Seja com a contratação, com a política, o que for, precisávamos obter respostas, e isso é tudo. E pelo que ouvi falar do chefe de polícia, então ouvi do chefe de fogo, o que ouvi da representação da União até agora, é para mim, Exatamente o que precisávamos para compartilhar nossos constituintes que nos trouxeram essas perguntas e essas preocupações. Nenhuma outra razão. Isso é tudo. Não estou tentando desenterrar nada ou tentar encontrar algo que não exista ou diga que não é seguro. É refrescante que o tenente Rudolph, assustador, mas refrescante, que disse que não temos ninguém qualificado Executar esse escritório no momento, e essa é provavelmente a posição de segurança pública mais importante no momento. Essa é a primeira linha de segurança e ajuda para todos os nossos eleitores, violentamente ou se for com saúde. Esta é a razão pela qual ter comunicação, tendo o chefe de polícia e o chefe de fogo aqui para responder a essas perguntas publicamente é o motivo pelo qual é tão importante que fizemos isso. Nenhuma outra razão. E agradeço por sair e fazer isso. E entenda que não será a última vez, Sr. Presidente, que esse conselheiro entra em contato ou coloca uma resolução se eu sentir que precisamos de algumas respostas dos líderes de nossa comunidade. Então, muito obrigado, e eu aprecio as respostas que foram dadas. E acho que temos um entendimento sólido de quais são essas preocupações e para onde nos movemos. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli.
[Michael Marks]: Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero ser capaz de entender, Sr. Presidente, Esta questão civil do 911 estava sendo discutida. E na época em que eles decidiram avançar, eu gostaria de estar ciente do que as discussões estavam prestes a contratar um supervisor civil do 911 naquela época, um ano e meio atrás, se houver. Como acho que é importante, Sr. Presidente, não há membro por trás deste carretel que eu já ouvi dizer uma vez, não precisamos da posição. Não há pessoa nas últimas três semanas, nunca ouvi uma pessoa dizer, isso não é necessário, Sr. Presidente. Temos feito perguntas sobre por que é uma emergência neste momento, absolutamente. E continuarei perguntando a eles, como mencionaram o conselheiro Scarpelli e o conselheiro Caraviello. Mas eu gostaria de saber, Sr. Presidente, há um ano e meio, quando os poderes se sentarão e começaram a discutir como esse 911 Center iria funcionar. Quais foram as discussões sobre a contratação de alguém desde o início que tinha a capacidade de supervisão de supervisionar esse departamento, Sr. Presidente? E para garantir que os manuais de treinamento unificados apropriados fossem estabelecidos, o Sr. Presidente. Para garantir que as regras, procedimentos e políticas fossem estabelecidas para estabelecer nossos trabalhadores para o sucesso, o Sr. Presidente. E isso não falha. As pessoas partem por muitos motivos diferentes. Alguns podem estar localizados, mas outros podem sair, Sr. Presidente, por outros motivos, como a falta de supervisão e a falta de um manual de treinamento claro e definido e outras razões, Sr. Presidente. Eles podem não indicar isso, Sr. Presidente, mas fazem uma série de razões. Mas gostaria de saber por que, por causa do começo que não contratamos, não vamos esquecer que simplesmente passamos pelo orçamento em junho de 2020. Se isso foi discutido durante o último ano e meio, por que foi no orçamento de junho de 2020, Sr. Presidente? Por que estamos olhando para um suplementar após o fato? Então, eu gostaria de saber por que isso não foi discutido e, se fosse, gostaria de saber por que e por que isso não atingiu o planejamento deste 911 Center. Como o conselheiro Scarpelli mencionou, isso é essencial para que alguém que supervisione e tenha a experiência na polícia e no fogo e capaz de colocar isso e criar as políticas e manuais e a contratação e o treinamento. 101, Sr. Presidente, para criar um centro de escritório. Então, eu gostaria de saber por que isso não aconteceu originalmente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Alguém gostou de comentar isso?
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu posso comentar sobre isso. Eu não estava cerca de um ano e meio. Sei que o único presente provavelmente, porque sei que eles eram o principal sacco e prefeito Burke naquela época, e sei que o chefe Gilberti provavelmente pode comentar, mas só quero reiterar que tínhamos um policial. E então tivemos fogo no escritório até fevereiro, março, quando Covid atingiu. E naquela época, eles estavam trabalhando nos problemas do manual de treinamento. Então eu sei que levou tempo e chegamos a esse ponto. Tivemos quase uma reunião de semi-emergência sobre isso em outubro e, em seguida, um segundo em novembro, que nos leva aonde estamos hoje, pedindo a um supervisor do 911, o que fizemos no orçamento suplementar. Mas eu entendo seu raciocínio para não Estou aqui hoje à noite para explicar por que estamos aqui, como planejamos resolvê -lo e por que acreditamos que isso é tão essencial.
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Desde o início, o sindicato, sim, meu sindicato sempre pareceu ter um supervisor do lado do incêndio no centro do escritório. E era isso que eu estava defendendo o governo anterior a ter um, pelo menos no posto de tenente no centro do escritório para supervisionar apenas o lado do incêndio. A polícia naquela época tinha seu oficial de comando no centro do escritório, e sentimos que precisávamos de representação do lado do fogo. Isso nunca foi concretizado. Quando o prefeito Longo Hearn assumiu, abordamos esse problema novamente e trabalhamos, agora estamos aqui em um despachante civil qualificado em ambas as disciplinas, e podemos supervisionar O centro. Então foi aí que ele voltou um ano e meio atrás. Ele estava defendendo para sempre por um supervisor de expedição de incêndio.
[Michael Marks]: Então, Sr. Presidente, para você entender e apreciar a resposta do chefe Gilberti. Então, se o chefe defendesse um supervisor de bombeiros e tenho certeza de que a polícia defendia um supervisor policial, terminamos em ter Tanto o Sr. Presidente, nenhum supervisor treinado durante o último ano e meio. E isso não é uma reflexão sobre o tenente Rudolph, porque ele se declarou que essa não é realmente sua experiência. E ele realmente não pode treinar, ele realmente não pode supervisionar, porque não está ciente do que está acontecendo. No escritório para realmente supervisioná -lo, Sr. Presidente. E não quero colocar palavras na boca dele, mas não entendo como ele pode defender algo, mas isso não resultou em nenhuma supervisão durante o último ano e meio. E devo dizer que não há supervisão treinada, nenhuma experiência no 911 no último ano e meio. E essa é a deficiência, Sr. Presidente, com o que me preocupa. E tivemos os últimos 11 meses para fazer alguma coisa, e finalmente estamos recebendo um papel. Na minha opinião, se fosse uma emergência, eu o teria enviado como seu próprio trabalho, Sr. Presidente. Ter um supervisor reverso do 911 como seu próprio artigo, não misturado com outros nove elementos, como intérprete. E outras coisas, Sr. Presidente, lá. Então eu teria lidado com isso. Mas, novamente, não sou o diretor executivo desta cidade, Sr. Presidente. E foi assim que eles escolheram lidar com isso. Porque talvez se aparecesse assim, isso teria sido tratado há três semanas. Sr. Presidente, ainda estou feliz com as respostas sobre a falta de supervisão, a falta de um pessoal treinado para supervisionar esse departamento, Sr. Presidente. E não sabemos o que isso acabou, a falta de manuais, políticas e procedimentos durante o último ano e meio. Não sabemos possíveis demandas ou algo mais do que ser gestado nesta comunidade, Sr. Presidente. Durante este 9-1-1, e suponho que isso fale por si mesmo, Sr. Presidente, em algum momento.
[John Falco]: Obrigado, membros do conselho. Temos uma série de conselheiros que têm dúvidas, mas não tivemos notícias de Harold McGilvery da União do Departamento de Polícia. O conselho importa se o ouvirmos e depois seguirmos em frente com as perguntas? Só porque ele deveria seguir o Sr. Buckley, mas quando o Sr. Buckley era, ou Eddie Buckley era, então os Chiefs pesavam novamente, eles responderam às suas preocupações. Então nós ouvimos Vou dar ao departamento de polícia do método. Presidente da União. Senhor Montgomery.
[McGilvey]: Obrigado, presidente. Você pode me ouvir?
[John Falco]: Sim, nós podemos. Obrigado.
[McGilvey]: Bem. Harry McGilvery 100 Main Street. Eu sou o presidente da Associação Patrulhista da Polícia do Método. Eu só quero deixar o assunto muito rápido antes de começar. Eu só quero reconhecer o fato de que a nova delegacia foi aberta na semana passada. E é um edifício bastante impressionante. E eu quero reconhecer o ex -prefeito Burke por Fazendo isso. Prefeito atual, Longo Curran, conselheiros Caraviello, Mox, Dello Russo, Scott, Kelly, Layton, Falco. Ele veio há muito tempo e agora se concretizou. E é um edifício impressionante. E os membros da União de Patroles e da União dos Supervisores, não acho que percebemos o As condições em que estávamos trabalhando até entrarmos naquele novo edifício. É realmente algo a ser em um novo prédio com a tecnologia do século XXI e alguns confortos realmente agradáveis de trabalhar em um espaço de escritório limpo. E como eu disse, quando começamos O lado vermelho ainda está funcionando no mesmo edifício. E espero que a cidade se mova rapidamente para corrigir essa situação. Então agora vou chegar à situação de 9, 1, 1. Apenas para criar uma linha do tempo, alguns dos 9-1-1 me abordaram 9-1-1 Conversei com eles no prédio da TPW quando eles estavam lá. E deu a eles uma explicação do que implicaria ser membros da União. Eu recomendo que eles também se comuniquem com Steve Salt, do Teamsters, Eddie Barclay, da 1032, e depois tomem uma decisão. Eles entraram em contato comigo uma semana depois, disseram que realmente queriam seguir em frente e se juntar ao nosso sindicato. E nós éramos, você sabe, contatamos nosso escritório e colocamos o processo em seu lugar. Eles assinaram cartões sindicais e se tornaram membros do nosso sindicato. Desde o momento em que eles se tornaram membros da União, nós os representamos. Eu conheci Regularmente com o chefe Barclay e com o chefe Gilberti. Eu me encontrei com o chefe Barclay um por um. Eu me encontrei com o chefe Barclay e o chefe Gilberti na antiga delegacia. E eu sou o representante. Eu sou o agente de negociação dessas pessoas. E quero dizer que nunca tive nenhuma impressão de que houve uma emergência de segurança pública. Um dos distribuidores chamou minha atenção quando viu um elemento da agenda no conselho. Entrei em contato com vários conselheiros e foi a primeira vez que ouvi tudo isso. Quero dizer agora que Essas pessoas que trabalham aqui como Disatórias de Segurança Pública. Eles estão trabalhando duro para fazer um bom trabalho. Eles estão melhorando todos os dias. Eles querem fazer um bom trabalho. E não estamos reinventando a roda aqui. O transporte civil leva quase quase em todo o país, em torno da Commonwealth. Provavelmente estamos entrando nesta tarde. Não posso falar pela união dos bombeiros, mas negociamos esses trabalhos. E algumas das coisas que ouvi aqui esta noite. Estou surpreso que não estamos em uma sessão executiva. Eu provavelmente me sentiria mais confortável em uma sessão executiva. Eu posso afirmar claramente um fato que os três distribuidores que partiram não foram embora por falta de supervisão. Não vou entrar nas razões porque essa não é a hora ou o local para fazer isso. O prefeito organizou várias reuniões no Conselho da Cidade. Eles trouxeram um indivíduo que é um despachante civil profissional. E tínhamos um plano sobre como Para entrar em uma sessão executiva e falar sobre o que está acontecendo nos bastidores, mas não farei isso aqui. Eu nunca vi algo assim, na verdade. Meus 15 anos como presidente da União, discutidos sobre meus membros como este. É desanimador. E não estou muito feliz neste momento. Eles estão trabalhando sem contrato, dor de crescimento. Nós, tanto a polícia quanto o bombeiro, precisamos nos adaptar a não ter policiais e bombeiros para nos enviar. E é justo, ele é encorajador sobre algumas das coisas que ouvi aqui hoje à noite. Se alguém tiver alguma dúvida, ficaria feliz em responder a quaisquer perguntas. Mas, como eu disse, acho que isso é algo que deveria ter sido feito na sessão executiva.
[John Falco]: Obrigado Harold. Temos conselheiros e vice -presidente Caraviello. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que o que o conselheiro Mark disse e o que o prefeito Legault-Kern disse anteriormente atinge o coração do problema em torno deste documento. Não acredito que haja alguma discordância com a contratação de um supervisor do 911 ou qualquer outra coisa necessária para garantir que este escritório tenha tudo o que você precisa para funcionar de maneira eficaz. Mas essa não é a decisão que esse conselho tem. Não podemos contratar, aprovar o supervisor 9-1-1. Foi agrupado em um pacote grande e esse pacote foi apresentado. Então, eu gostaria de perguntar ao prefeito, se o prefeito ainda estiver aqui, ele pretende colocar um artigo independente do supervisor 9-1-1 perante o Conselho, ou uma apropriação revisada será apresentada perante o conselho para resolver os problemas que apresentamos?
[John Falco]: Obrigado, parceiros do conselheiro. Prefeito Longo-Kurt.
[Breanna Lungo-Koehn]: que podemos financiar isso no futuro até o ano fiscal 22. Então é isso que temos Dave, não sei se você tem algum esclarecimento sobre legalidades que devem acontecer com relação a isso, mas acho que é tão simples assim.
[SPEAKER_25]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ponto de informação, conselheiro Caballero.
[Adam Knight]: Acho que não quero falar sobre meu colega, mas acho que o que estava perguntando era se o jornal por US $ 740.000 foi alterado ou a posição do supervisor da polícia foi cortada, acho que você não recebe muito revés deste conselho. Acho que todos nós entendemos que há uma necessidade disso, Hum, a questão é se deve ou não apoiar um orçamento suplementar para 740 K. Hum, e existem alguns elementos lá, um, alguns de nós têm preocupação e alguns elementos de que alguns de nós, um, alguns elementos que não existem, hum, mas acho que tudo por trás desta ferrovia seria apoiado por um papel independente de serem um orçamento suposto. Hum, para que não tivéssemos que passar pelo processo de usar os fundos existentes no orçamento da polícia. Para que possamos usar esses fundos para contratar os Disatadores de que precisamos. Queremos contratar esse supervisor de despacho da polícia, um supervisor do centro de escritórios, para que eles possam realizar treinamento interno. Se não podemos realizar o treinamento em nível estadual, precisamos fazê -lo em algum lugar. Eles precisam manter suas certificações de ED contínuas. Nós ouvimos falar de O tenente Rudolph dizendo que, você sabe, não há ninguém para estar em nenhum departamento qualificado para desempenhar as funções de treinamento. Então, estou apenas tentando esclarecer, Zach, acho que é isso que você estava fazendo, certo? É que, se você nos der um artigo que é para ele, pois o que quer que seja, US $ 100.000 ou qualquer outra coisa, Não acho que o conselho esteja no caminho disso. Hum, isso ainda deixa o argumento em relação aos outros elementos que o conselho está discutindo e os outros itens que estão nesse documento. Hum, no entanto, você sabe, ele acho que ele abordará o problema do supervisor do Call Center Uh, em relativamente curto prazo.
[John Falco]: Obrigado pelo seu ponto de informação. Diretor de Caballero. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Sim, bem, o conselheiro Knight está certo. Quero dizer, essa é uma maneira de sair dessa opção. E acho que todos ficaríamos encantados em votar para aprovar um documento independente. Eu acho que a outra opção seria ter um documento revisado que reflita a solicitação deste conselho para que não estejamos jogando nada além da apropriação que também queremos aprovar. Então, parece -me que a resposta para minha pergunta é não. Não há intenção de colocar um papel independente. Usaremos os fundos existentes. O governo pretende revisar a apropriação suplementar antes deste conselho, antes do final do ano?
[Breanna Lungo-Koehn]: O orçamento suplementar deve ser aprovado para hoje à noite, pois possui sua audiência de classificação fiscal na próxima semana, em 8 de dezembro. Portanto, devido à falta de tempo, não podemos colocar um papel separado. Espero que talvez hoje à noite você o tire da mesa e discuta o orçamento suplementar como um todo. Eu sinto que essas são as necessidades da comunidade neste momento. E eu ouço você forte e, claro, há uma posição de supervisor eleitoral na qual estamos trabalhando atualmente na revisão. E eu estabeleci reuniões assim que na próxima semana para continuar essa revisão com a esperança de garantir que façamos o melhor possível para as eleições e o departamento de funcionários da nossa cidade.
[Zac Bears]: Então, se não aprovarmos hoje à noite, o que acontecerá? É a intenção apenas que não se apropriamos mais de nenhum dos fundos propostos no orçamento suplementar?
[Breanna Lungo-Koehn]: Como hoje à noite é a última noite a aprovar o orçamento suplementar, sim, o jornal morrerá. E os fundos retornarão ao dinheiro gratuito após o término do ano fiscal de 21 anos.
[Zac Bears]: Tudo bem. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Temos vice -presidente Caraviello e depois conselheiro Knight. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. E acho que o conselheiro Marks trouxe um ponto antes em sua discussão. E isso não é uma reflexão sobre esse mérito atual, mas por que, no início, quando esse departamento começou, por que os dois chefes insistiram em um supervisor? Quero dizer, como começa um apartamento sem supervisão? Eu acho que essa é realmente a pergunta mais importante. Isso deveria ter sido tratado há 15 meses, desde o primeiro dia, não neste momento em que o cavalo estava fora do celeiro. Como eu disse, nos negócios, se estiver em um negócio e um apartamento começa com alguém para administrar o departamento, como você espera que esse departamento seja bem -sucedido? Essas pessoas não têm manuais ou treinamento, nada. E, novamente, isso não é um reflexo desse prefeito, porque ela não estava lá para isso. Mas, como eu disse, os dois chefes deveriam ter se reunido e insistido nesse caminho quando isso saiu pela primeira vez, e agora não nesta fase tardia do jogo.
[John Falco]: Gilberti Boss.
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Algumas coisas que eu quero tocar. Quando todo esse despacho civil começou, defendi um supervisor de incêndio. A divisão de treinamento do meu escritório teve supervisão do 911 Center for the Police Side quando estava em nosso prédio. Anos atrás, costumava haver um tenente que fazia parte da equipe de escritório no incêndio Centro de escritório. E quando ele se aposentou, essa posição foi eliminada e todos eram bombeiros. E foi a supervisão da divisão de treinamento assumida. Portanto, sempre houve supervisão do nosso lado através da minha divisão de treinamento. Mas quando eu não consegui obter um supervisor de incêndio, foi quando o prefeito Lungo-Koehn, Começamos a falar sobre um supervisor para todo o centro. Portanto, agora é um pouco mais difícil ter supervisão agora que eles estão no novo edifício. Então, disse que, no que diz respeito ao papel do dinheiro, eu só quero, e o prefeito pode me corrigir se estiver errado, acho que uma parte desse dinheiro que está no papel diante de você, Tem a ver com reparos nos postos de bombeiros. Então, eu pediria que você realmente considerasse gastar esse papel hoje à noite, porque grande parte desse dinheiro será destinada a alguns reparos importantes que temos nas estações periféricas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Isso é correto, chefe. Isso é correto. As estações, escolas e manutenção de rotina para nossa nova delegacia e uma nova biblioteca que ficam on -line durante o verão. 200.000 podem percorrer um longo caminho junto com o diretor de instalações que o conselho incluiu quando estava no conselho que ele defendia por um ano após ano.
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: E tenho pedido isso por duas, duas administrações. Bem.
[John Falco]: Obrigado, chefe Gilberti. Vamos ver, vice -presidente Caraviello, ele teve mais perguntas? Bem obrigado. Conselheiro Layton.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O prefeito disse algo em relação ao orçamento suplementar e como se ele não gasta hoje à noite, ele morre e o dinheiro retornaria ao dinheiro livre no próximo ano fiscal. Existe alguém do governo que pode falar sobre o impacto que isso terá sobre nosso limite de penhor, nosso novo crescimento? Para o próximo ano fiscal?
[John Falco]: Acho que temos Alicia, em termos de dólares e centavos, Sr. Presidente. Sim. Alicia, você gostaria de fazer essa questão do conselheiro Knight?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Boa noite, conselheiros honoráveis. Sim. Através do presidente do conselheiro Knight. Então, o que acontecerá é que queremos aumentar tudo o que podemos para o limite de impostos. Se esse dinheiro não for apropriado para alterar o orçamento, teríamos que tirá -lo das reservas, o que seria gratuito. Parte do cálculo da recapitulação da taxa de imposto. Portanto, porque vem da ajuda do governo sem restrições como um programa de orçamento, e é por isso que precisaríamos aprovar antes de estabelecer a taxa de imposto. Se isso não acontecer, significa apenas que teria que apropriar o dinheiro livre. Não poderia se apropriar depois que a taxa de imposto for estabelecida.
[Adam Knight]: Então, não se aplicaria ao limite de penhor para o próximo ano fiscal?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Eu não faria.
[Adam Knight]: E algo desse dinheiro é aplicado ao novo crescimento para o próximo ano fiscal?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Não. Já tivemos um novo crescimento já certificado em 1,77, que sua agência honrada rescindiu 703.000 para retornar ao dinheiro livre do novo crescimento.
[SPEAKER_02]: Bem.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Certificado. E este é o governo sem restrições de ajuda local que estamos tentando usar para aumentar a apropriação do orçamento da cidade para as posições no documento.
[Adam Knight]: E o benefício de aumentar o orçamento da cidade é porque isso permitiria que você tenha um limite de impostos aumentado no próximo ano fiscal?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Seu limite de coleta é baseado em 2,5% do orçamento anterior de seu ano fiscal anterior, certo? Além de seu novo crescimento. Este documento está apenas modificando o orçamento. Toda vez que estabelece a taxa de imposto, o que realmente está fazendo a taxa de imposto é aumentar os impostos para pagar o orçamento que foi votado. Então, se alterarmos hoje para adicionar mais posições ao orçamento no ano passado, Tem que ser coletado através da taxa de imposto. Caso contrário, a única outra fonte de financiamento é o dinheiro gratuito.
[Adam Knight]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Apenas um segundo, Michael, se eu puder. Mas o que eu digo é que, se o orçamento for alterado, o limite de coleta será baseado no orçamento do ano anterior, correto?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: O limite de imposto é de 2,5%.
[Adam Knight]: Quanto dinheiro poderíamos gerar? Quanto dinheiro gastamos?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Sim, sim. Por isso, estimamos um corte de 10%e, como o nível do governador financiou a ajuda local, temos ajuda adicional que podemos usar no orçamento.
[SPEAKER_02]: Bem, qual é o valor total?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Então, para o capítulo 70, estimamos US $ 11.053.769. De fato, obtivemos US $ 12.143.306. Por sem restrições, estimamos US $ 11 milhões. Você pode me dar o resultado final para o aumento do que estamos bem; portanto, o aumento de sem consultórios sem restrições é de US $ 963.457.
[Adam Knight]: Muito obrigado.
[Michael Marks]: Marcas do conselheiro, ponto de informação. Apenas um ponto de informação, Sr. Presidente. Foi declarado que este documento morreria hoje à noite porque a taxa de imposto Você não pode votar após o conjunto da taxa de imposto. Quando estamos estabelecendo a taxa de imposto, Sr. Presidente?
[John Falco]: Teremos um comitê na próxima terça à noite, e acho que será a agenda na próxima terça -feira à noite, se eu estiver certo.
[Michael Marks]: Portanto, temos mais uma semana se o prefeito quisesse enviar um documento, um documento revisado. Remova o valor atual da alteração complementar de US $ 740.000 e apresente um documento revisado. A taxa de imposto não será estabelecida antes da próxima terça -feira, correta?
[John Falco]: Isso me parece correto.
[Michael Marks]: Então temos mais uma semana.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: A taxa de imposto será estabelecida na próxima semana.
[Michael Marks]: Bom. Então, se votarmos no jornal na terça -feira à noite, será antes de definirmos a taxa de imposto. correto?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Sim, mas eu tenho que fazer isso, se você for fazer isso, eu tenho que colocá -lo no resumo do DLR. Portanto, não é tão simples quanto você simplesmente passa. Na verdade, eu tenho que entrar e colocar números no resumo. Portanto, não posso fazer isso algumas horas, você sabe, uma hora antes e depois sentar e bater na remessa. Não é, não. E quando fazemos sua apresentação para o comitê, temos que dar os números. Os números mudarão se o documento votado. Portanto, o pacote que daríamos não seria o pacote certo para a taxa de imposto.
[Michael Marks]: Correto, portanto, se o prefeito apresentar um novo artigo na próxima semana alterado para aprovar a posição de supervisão no 911, ele sabe qual é a quantia em dólares. Acho que este conselho declarou e não falarei por todos, um compromisso com esse documento. Não vejo por que isso não pode ser feito na próxima semana, Sr. Presidente, e acrescentou à papelada que Alicia diz: Por estar certo, ele provavelmente precisa de tempo para fazê -lo. Mas acho que podemos prever agora, temos uma semana para prever isso, Sr. Presidente. Não vejo por que você não pode fazer isso.
[John Falco]: Quero dizer, isso me parece correto.
[Michael Marks]: Parece quase que as pessoas não querem ser feitas, Sr. Presidente.
[John Falco]: E Alicia, se eu puder jogar uma chave nisso muito rápido, mas quero dizer, acho que aconteceu nos últimos anos em que não estabelecemos necessariamente a taxa de imposto naquela noite da reunião. Acho que o apresentamos há uma semana antes. Quero dizer, a taxa de imposto deve ser estabelecida na próxima terça à noite? O que acontece se apareceu a 15, a próxima reunião depois disso?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: E Alan. Acabei de notar que Dor está por trás do estabelecimento de muitas coisas. Eu enviei papel. Eu já enviei a eles o balanço patrimonial para certificação gratuita de caixa. Eles estão atrasados. Eles disseram que estão por trás da tentativa de estabelecer taxas de impostos. Então, estamos um pouco preocupados em ser completamente honestos com você. Não tenho certeza se a inundação ou por que eles estão se movendo é devido ao Covid. Não posso falar com isso, mas estou honestamente um pouco preocupado sobre levar nossa taxa de imposto longe demais.
[John Falco]: Vamos ver, o progresso do conselho está todos estabelecidos. Temos o conselheiro Scarpelli, e então Ellen está mexendo uma mão, então vamos ligar para Ellen abaixo. Então, conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Então, eu sei que, obviamente, para deixar claro, esse conselheiro não colocou este documento para alcançar um não resolvido, parece que isso é, como se tivesse sido mantido refém, agora estamos discutindo o problema real e essa não é a verdadeira intenção desse conselheiro. Temos preocupações com esse problema, quero ter certeza de que está sozinho. Mas agora que estamos falando sobre isso, Passamos um pouco pela linha do tempo. Todos nós queremos o que está nesse papel. Eu acho que é importante que obteremos essa posição de instalações. Eu acho que a maioria dessas coisas que nos deu informações, as posições sem descrições de trabalho. Temos descrições de trabalho. Entendemos como eles são importantes. Tudo está em ordem. Conversamos com o chefe do gabinete há algumas semanas. O chefe do gabinete Rodríguez mencionou que deixaria de lado US $ 100.000. Eu acho que um dos cenários que esse conselho trouxe é se pudéssemos Veja uma consulta segura que diz como eu acho que ele disse 90 dias e disse que não o faria. Então, agora que temos o prefeito na ligação e acho que ele disse que o prefeito disse que já esteve em discussões que moveram a posição em que estamos interessados em avançar. E eu presumiria que nosso comitê apoiaria, acho que é isso que estamos indo para algumas semanas atrás, que, se fosse uma data certa, apoiaríamos o documento, sabendo que estamos alcançando uma resolução para a posição necessária no cargo de eleição. Se eu estiver certo, se estou errado, me perdoe, mas Poderíamos assistir a uma consulta segura hoje à noite dizendo que 90 dias, acho que é isso que o chefe do gabinete Rodríguez disse, que 90 dias é o processo. Parece que, se eu pudesse me lembrar então, mas ele não se comprometeu com isso porque é, acho que ele não é o prefeito e que ele não faria isso com o prefeito. Então, não sei se talvez o prefeito possa adicionar alguma luz a isso. Caso contrário, eu entendo. Se você não se sentir confortável, tudo bem. Mas se pudermos ter essa segurança hoje à noite, eu me afastaria da mesa e votaria com, você sabe, porque, pelo que reúne Kirby's, esperamos que três meses nos dê tempo suficiente para nossas próximas eleições, a menos que as eleições especiais apareçam após o escoamento da Geórgia. Então, se você puder, senhora velha, isso seria grato.
[Breanna Lungo-Koehn]: Claro. Claro. Obrigado, conselheiro Scarpelli. O que posso fazer é, dentro de três ou quatro meses, fazer um relatório completo da minha revisão e pesquisa e informar o que encontramos com relação se existe a necessidade dessa posição. E essa posição, três ou quatro meses estaria muito antes das próximas eleições. Então isso é algo com o qual posso me comprometer. Mas não posso dizer que vou instituir um coordenador eleitoral quando o escritório do funcionário e o O Conselho de Eleitores dos Registradores tem uma equipe completa. E não posso me comprometer com isso até saber que há 100% de necessidade disso. Se eu pudesse usar esse dinheiro para um professor, um bombeiro, um policial, há necessidade lá. Existem outros departamentos nesta cidade. Temos duas posições ausentes que devem ser contratadas no escritório do tesoureiro. Em nosso escritório de avaliação, temos A necessidade de consultor adicional. Escritório de Engenharia, necessidade de pessoal adicional. Pobre Todd Blake, necessidade de nosso engenheiro de tráfego para um assistente. Diversidade, necessidade de um assistente. Meu diretor de comunicações de 18 horas precisa de um assistente. Existem tantas necessidades nesta comunidade que tenho que fazer minha diligência devido como prefeito para garantir que qualquer posição que implementa seja necessária e É a decisão certa. Eu ouço você forte e, claro. Eu ouço o funcionário. Tínhamos um plano. Sr. Rodríguez, Sr. Osborne, Sr. Hurtubise e eu, nós sentamos. Discutimos o primário. Discutimos os problemas, sucessos e contratempos, e como íamos resolver isso. Depois que a eleição foi certificada, estávamos sentados novamente. E eu ia me encontrar com pessoal adicional, bem como com o conselho, que precisamos descobrir qual é a necessidade. Também há outros problemas que conversei no telefone com o qual preciso ter certeza de que precisamos ter a pessoa certa nessa posição. E eu quero fazer o meu melhor para o nosso funcionário. Acredite, eu faço isso. Eu ouço você forte e, claro. Mas há muito. É muito difícil lidar com muitos departamentos com centenas de funcionários e fazer a coisa certa. E qual é absolutamente a necessidade dessa comunidade, é o meu trabalho e eu levo isso muito a sério. Dito isto, posso me comprometer a fazer uma revisão da minha pesquisa em 90 a 120 dias, de três a quatro meses. Nós podemos fazer isso.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Espero que possa ser feito mais rápido que isso. Mas, de qualquer forma, apenas para o diretor Nunley-Benjamin, Se não o fizermos, e isso está saindo apenas do que o conselheiro Knight estava dizendo antes, se não aprovarmos a apropriação suplementar, isso não afetará a renda do próximo ano fiscal. Isso está correto?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Isso é correto. O que eu digo é que, se você não aprovar antes da taxa de imposto, deve financiá -lo por dinheiro livre.
[Zac Bears]: Bom. E então o dinheiro livre chegaria ao fim do ano fiscal. Eu entendo. Eu só queria deixar claro para mim. Acho que ainda estamos em um ponto morto, para sermos francos. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselhos de colegas. Alguma outra pergunta de conselho sobre esse problema? Bem. Alguma outra pergunta? Funcionário, você vê alguém com a mão? Eu só quero ter certeza de não ver ninguém, mas. Mova a aprovação, coloque no arquivo. Concordo, por movimento do conselheiro Scarapelli. Aproveite o papel e coloque no arquivo? Destacado pelo conselheiro Knight.
[George Scarpelli]: Receber e colocar no arquivo. 9-1-1, à direita, está fora de papel. Sim, então é 9-1-1, não tem nada a ver com o jornal.
[John Falco]: Correto, 2-0-6-4-7, nada a ver com a mesa de papel. Sim, correto. Então, em 2-0-6-4-7, por moção de conselheiro Scarpelli, Segundo. Para aprovar e colocar no arquivo. Destacado pelo conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Suspender as regras, Sr. Presidente. Sob a moção do conselheiro Knight para suspender as regras, apoiado por?
[George Scarpelli]: Segundo.
[John Falco]: O conselheiro Scarpelli, funcionário da Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa e as regras são suspensas. Diretor de Caballero.
[SPEAKER_25]: Sr. Presidente, temos um documento sobre a agenda hoje à noite, uma comunicação do prefeito, documento 20656. Eu não acho que é muito ousado
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Comunicações do prefeito, 20656, 25 de novembro de 2020, ao honorável presidente e membros da cidade de Medford, Conselho da Cidade, Medford, Massachusetts, 02155. Caro Sr. Presidente e Conselheiros Municipais, eu respeitosamente solicito e recomendo que o Conselho da Cidade me autorize, como prefeito, em nome da cidade de Medford, para realizar um financiamento para o aumento dos impostos, TIF, TIF, TIF, TIF, De acordo com a Monogram Gourmet Foods LLC, de acordo com o Programa de Incentivos de Desenvolvimento Econômico de Massachusetts, EDIP, e as leis gerais de Massachusetts, Capítulo 23, Capítulo 40, Seção 59 e Capítulo 59. Estarei presente na reunião com os membros da administração, o avaliador -chefe Ellen Bordeaux, Jeffrey Mónica de Monogram Gourmet Foods e Maria Detefano, do Escritório de Desenvolvimento de Negócios de Massachusetts para discutir o acordo, bem como o Monogram Gourmet Food Plan para a operação proposta em Medford. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Honestamente, Breanna Lungo-Koehn, prefeito.
[Breanna Lungo-Koehn]: Prefeito Lungo-Koehn. Muito obrigado, Presidente Falco, e obrigado, conselheiro Knight, por mover a suspensão das regras. Temos nosso consultor para responder a perguntas, Ellen Bordeaux. Também temos Aleesha Nunley, nosso diretor financeiro. Temos sra. Hunt, Escritório de Desenvolvimento Comunitário, está presente, assim como Jeff Monica e Maria Detefano. Então, eu quero levá -lo a essa apresentação de slides com a ajuda da equipe. Monogram Gourmet Foods LLC, este é um proposto, como eu disse, Durante as últimas semanas, o governo está em conversas com a Monogram Gourmet Foods LLC, localizada, felizmente, na 300 Middlesex Ave, que é o antigo local da Whole Foods Bakery. Este é o local em frente ao atacadista de BJ em frente a Dunkin 'Donuts na Middlesex Ave. A Monogram Foods está procurando vários locais, incluindo locais adicionais em Massachusetts, e somos um desses sites. Se o monograma chegar a Medford, eles colocarão US $ 40 milhões na propriedade, além de fornecer 250 novos empregos à comunidade com os residentes de Medford com preferência. Estamos procurando um aumento financeiro no aumento de 10 anos com o monograma se o conselho o aprovar hoje à noite. Sr. Presidente? A propriedade neste momento verá na tela, este é o local, essa é a condição em que a propriedade está localizada. Atualmente, está gerando cerca de US $ 118.000 em impostos a cada ano. Sem melhorias e sem alimentos para o monograma, estaríamos estimando os impostos que contribuiríamos para cerca de US $ 150.890 até 2031. Neste ponto, posso entregá -lo ao Sr. Monica, se você tiver alguma dúvida sobre as melhorias, os US $ 40 milhões em melhorias que serão levados a essa propriedade se este contrato for aprovado. Ou Jeff, se você quer apenas fazer um pouco.
[Adam Knight]: Eu só tenho uma pergunta rápida antes de passar, Sr. Presidente.
[John Falco]: Temos uma pergunta, o conselheiro Morell primeiro e depois o conselheiro Knight. Conselheiro Morell?
[Adam Knight]: Acabei de ouvir se o Monogram Foods vem aqui, em vez de alimentos monogramas que vêm aqui ou depende de dar ou não a eles esse financiamento aumentado com os impostos. Quero dizer, eu odiaria nos ver passar e fazê -los comprar da cidade para a cidade e depois dizer onde eles querem que eles se aproximem, mas nos comprometemos com eles se houver um compromisso de retorno, quero dizer que é aqui que eles querem estar ou é uma roda de compras?
[Breanna Lungo-Koehn]: Não, acho que há um compromisso e posso deixar o Sr. Monica Explique mais bem.
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Obrigado. Sim. Obrigado. Obrigado. Meu nome é Jeff Monica. Sou vice -presidente de armazenamento e logística da Monogram Foods. Temos sua sede em Medford, Tennessee, onde atualmente resigo e aprecio a oportunidade de comparecer perante o conselho e o prefeito hoje à noite. E ficarei feliz em responder a quaisquer perguntas específicas. A questão parece que, você sabe, esta instalação Eu satisfaria nossas necessidades. Nossa decisão de fazer isso nosso site depende do prêmio TIF. É essencial nos ajudar com nosso investimento de aproximadamente US $ 40 milhões na instalação. É o nosso site preferido por alguns motivos. Queremos operar e abrir uma última geração USDA Bakery. E em combinação, uma padaria do USDA é única. Não há muitos deles nos Estados Unidos que nos permitem fabricar produtos exclusivos com carnes e proteínas que não estão disponíveis em uma padaria normal da FDA, como a Whole Foods Bakery. Portanto, precisamos desta instalação para apoiar nosso rápido crescimento. Temos dois outros andares. Em Wilmington, Massachusetts. Portanto, somos um forte empregador dentro do estado de Massachusetts. Isso implicará a renovação completa da padaria, que é detalhada em nossa aplicação, mas é uma reforma completa das paredes, os pisos, o HVAC, o sistema de resfriamento, os sistemas completos de drenagem do piso, bem como A instalação de um estado -OF -O -TR -AART Contínuo Produto de Padaria, o equipamento do forno deve ser instalado. Então tudo é novo equipamento. É um investimento substancial para a Monogram Foods na faixa de US $ 40 milhões. Prevemos o uso de mais de 250 funcionários após a instalação em operação com dois turnos completos. A cidade nos disse que há um grupo experiente de funcionários experientes em padaria. com alimentos integrais ou outros inquilinos anteriores desta instalação. Portanto, estamos empolgados com a oportunidade de colocar 250 funcionários para trabalhar, vamos voltar ao trabalho se estivessem empregados anteriormente, e particularmente com a experiência em uma padaria. Então isso é positivo. E uma das razões pelas quais este seria o local principal, assim como temos um compromisso substancial Dentro de Massachusetts, e isso se encaixaria bem com isso, com nossas outras duas plantas que temos atualmente. Então, vou fazer uma pausa lá, prefeito, e espero que a pergunta do conselheiro tenha respondido.
[Breanna Lungo-Koehn]: Muito obrigado, Sr. Mônaco. Próximo slide, por favor. Ser capaz de fazer isso. Sr. Rodríguez, você quer explicar isso?
[Dave Rodrigues]: Antecedentes para pessoas que observam em casa ou no zoom que estão familiarizadas com os acordos de financiamento para aumentos de impostos e o tipo de mecânica de como eles funcionam. Portanto, são associações público-privadas que são usadas para promover a reconstrução ou desenvolvimento da comunidade. Os incentivos fiscais apenas percebem que o desenvolvedor faz o investimento. É feito que existe Portanto, como você pode ver na tabela aqui, na área azul marcada como número um, são impostos sobre a propriedade antes do investimento, que chamamos de valor básico. E assim, na planilha que verá pouco, o valor base que vemos é inferior a US $ 6,5 milhões. Esse é um nível de imposto base. Somos sempre impostos derivados no nível tributável para esse valor. Essa é a área à qual a isenção se aplicaria. Então qualquer coisa que seja Esse é o seu financiamento de aumentos. Então, é aí que a isenção se aplicaria. E ou seja, temos algumas análises que foram enviadas ao conselho antes desse tipo de mapeamento de como acreditamos que isso acontecerá. Mas essa é a área que receberia isenção de impostos como, como acordado, em princípio com o resultado final. É bom apenas para a duração do contrato. Portanto, este contrato é de 10 anos. Após esse período de 10 anos, todo o valor da propriedade está online e é tributado com o valor regular sem isenção. Então, eu sei que o Weanfano de Mobd Maria também está na chamada. Ela é um recurso tremendo. Sei que algumas pessoas conversaram com ela sobre o processo TIF e a estrutura do TIF e o tipo de papel de estado no programa EDIP. Então, se ela quer acrescentar algo que me perdeu, o que tenho certeza é suficiente, assim como Ellen Purdell, por favor, sinta -se livre, Ellen e María.
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_34]: Obrigado David. Na verdade, você fez um excelente trabalho.
[Dave Rodrigues]: O esquilo cego encontra uma noz de tempos em tempos.
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_34]: Agora, tenha cuidado, porque se perdermos um diretor regional, acho que sei onde encontrar um.
[Breanna Lungo-Koehn]: que. Obrigado. Você quer o próximo slide, Dave? Eu acho que temos
[Ellen Brideau]: Essa é uma excelente descrição do que um TIF faz para a comunidade. E na verdade, temos uma linha de base. Manter as propriedades comerciais em Medford e o crescimento das propriedades comerciais é o que devemos fazer para estabilizar a diversidade da base tributária. E então é definitivamente uma vitória para a cidade.
[Breanna Lungo-Koehn]: Este slide mostra os termos do TIF proposto e Desenhe a porcentagem da isenção durante os 10 anos. O programa de isenção de propriedade pessoal também é dividido em 10% em relação ao ano 1 a 5 e 0% do ano 6 a 10.
[Dave Rodrigues]: E eu apenas admiro isso. Portanto, a razão pela qual foi dividida como tal é por causa da quebra do investimento que o monograma está produzindo e uma seção transversal entre as melhorias da construção e as melhorias do equipamento. Então queríamos este acordo. Queremos que a oferta da cidade seja assertiva, não muito agressiva, mas seja assertiva e aconchegante para o investidor. Se essas condições não forem atendidas e temos todas as expectativas de que serão atendidas, Existe a opção para o Estado designerificar o contrato através do processo EIP e através do AEACC. Então, você sabe, Deus proíbe que, você sabe, quando o investimento não atinge o valor projetado ou que os trabalhos não são cumpridos, podemos ir ao estado e pedir que eles descrevam isso, o contrato e colocam o valor da propriedade online. Com cada TIF, mais um teste é aplicado. Então, mas isso acontece, então o monograma virá se eles conseguirem o acordo, mas não virão se não o fizerem. Então é assim que cai.
[Breanna Lungo-Koehn]: Este slide mostra o valor da cidade de Medford. Então, se levar a renda do total de impostos imobiliários para a cidade de 2022 a US $ 1.421.000. Com este acordo TIF, incluindo o Total de 3 milhões de 432.000 e, em seguida, um total de receita tributária $ 2.040.972. As isenções seriam os US $ 668.000 e isso traria um imposto total pago de 2022 a 2031 $ 5.473.273, o que seria um aumento na renda fiscal Durante esses 10 anos, mais de US $ 4 milhões para a cidade de Medford. Isso quebra um pouco mais, e eu sei que o conselho foi fornecido antes desta reunião, porque sei que é muito para digerir, mas queríamos que tudo isso tivesse antes, e estamos felizes em responder a qualquer outra pergunta. O que você tem.
[John Falco]: Sr. Presidente, temos uma série de perguntas de conselho. Temos o conselheiro Morell, vice -presidente Caraviello, conselheiro Marks, conselheiro Caballero, Conselho de Bates.
[Nicole Morell]: Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Sim, eu tenho várias perguntas. Primeiro, estamos procurando, suponho, o principal incentivo para a comunidade que está sendo promovida, ou realmente o único incentivo, são os 250 trabalhos permanentes. Que tipo de salário estamos vendo para essas obras?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Se eu pudesse abordar, sim. Esses salários estão no salário aproximado de US $ 20 por hora. Isso inclui benefícios completos, seguro de saúde e participação no plano de aposentadoria.
[Nicole Morell]: Bem obrigado. E então o permanente nessa terminologia obviamente não é um trabalho contratado, mas o que isso significa permanente? Esse é todo o acordo de 10 anos ou simplesmente para sua melhor capacidade de manter esses trabalhos que estão sendo prometidos?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Isso é uma pergunta para mim, Dave ou é isso?
[Nicole Morell]: Não tenho certeza se você pode responder.
[Dave Rodrigues]: Sim, acho que existem 250 empregos. Essa é a força de trabalho que eles precisam manter ao longo da vida do acordo. Eu acho que Maria também teve a mão dela.
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_34]: Sinto muito, você está dizendo? Sim, apenas uma rápida incorporação para isso é, então quando o estado fala sobre trabalhos de tempo completo, desculpe, quando falamos sobre empregos criados, Estamos falando apenas de trabalho completo, não equivalente ou tempo parcial.
[Nicole Morell]: Ok, e sinto muito, o objetivo do chefe de pessoal, acho que sim, eles precisam, eles devem ser mantidos durante os 10 anos. Bem. Obrigado.
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Sim. Sim.
[Nicole Morell]: Hum, e então, outra pergunta. Sozinho, eu não faço isso, me perdoe. Não sei o que as carnes e proteínas exclusivas significam quando se trata de produtos de padaria. E estamos falando de algo que funciona continuamente. Então, 24 horas por dia. Existe algum impacto nos cheiros de fuga, você sabe, os densos bairros que cercam isso?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Não, essa é uma grande questão. Primeiro, deixe -me, eu posso levar isso para casa. Dois de nossos maiores clientes são grandes empresas de café. Um começa com a letra S e o outro começa com a letra D e é Duncan. Então, se você já teve o prazer de ter um croissant de presunto e queijo em um donuts dunkin, esse é provavelmente o nosso croissant. Por isso, ele combinou presunto e queijo em vez de apenas uma padaria croissant com manteiga. Então, esperançosamente, isso explica o que quero dizer com proteínas. Não, não há ordens odoríficas que permearão na comunidade. Não há outro saneamento normal Não há produtos químicos perigosos envolvidos. Não haverá barulho, grandes problemas de ruído. Planejamos operar dois turnos completos, dois turnos completos. Portanto, haverá aproximadamente atividades, direi 18 horas de um dia de 24 horas, principalmente de segunda a sexta -feira com um emprego no sábado também.
[Nicole Morell]: Bem. Obrigado. E então, se eu suponho que alguém da cidade ou de si mesmo também, o que me lembra que os pés quadrados dessa instalação real?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Eu acho que eles têm aproximadamente 65.000 pés quadrados. Eu não tenho isso na minha frente.
[Nicole Morell]: Bem. Então, você ou o representante da cidade. Portanto, isso se qualificaria sob os requisitos da ordenança solar que foi recentemente aprovada na cidade que acredito que a parte qualificada disso é que projetos não residenciais ou residenciais que implicam a reabilitação substancial de uma estrutura que contém 10.000 pés quadrados ou mais, uma área de piso, Ou a adição de 10.000 pés quadrados ou mais da área do piso de crescimento seria obrigada a ter 50% de energia solar no edifício. Isso está correto? Alguém na cidade pode confirmar isso ou foi trancado nisso?
[Dave Rodrigues]: Eu sei que Alicia Hunt está em chamadas. Ela poderia responder à pergunta. O comissário de edifícios não está na ligação.
[Alicia Hunt]: Definitivamente, gostaria de Paul Moki, nosso comissário de construção, confirmá -lo. Qual é a definição de reabilitação ou renovação, importante renovação de um edifício, que pode qualificá -lo, o que significaria que eles seriam obrigados a nos enviar para uma avaliação da capacidade de colocar solar no teto do edifício? E então, se a avaliação mostrar que o edifício poderia lidar com energia solar sem outra estrutura adicional que não seja a parte da reabilitação, solicitamos que eles avançam com energia solar até 50% da área do telhado. O que monograma alimentos. Descobrimos que muitas grandes empresas descobriram que é algo muito lucrativo e lucrativo que elas façam em nossa região. Mas gostaria de Paul Moki confirmar se o que eles estão propondo se qualificarem sob a parte da reabilitação dessa ordenança.
[Nicole Morell]: Bem obrigado. Quero dizer, espero que US $ 40 milhões tenham uma reabilitação substancial. Então, estou curioso para o Sr. Modica, esses US $ 40 milhões incluem potencialmente uma matriz solar? Deve ser considerado possível? Ou existem outras melhorias de sustentabilidade incluídas nesta reabilitação proposta de US $ 40 milhões?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Eu não estou ciente. Não conheço nenhuma modificação solar específica para isso. Estamos em nossa previsão final de construção. Obviamente, nenhum trabalho começou porque nenhuma aprovação é concedida neste momento. Portanto, não posso responder se houver algum específico, direi que a Monogram Foods é uma empresa verde muito consciente. Em nossas outras oito instalações em todo o país, temos, Um sistema de digestores de metano em Martinsville, Virgínia. Temos jardins solares em Minnesota com a Xcel Energy. Pessoalmente, trabalhei nesse projeto. Então nós nos apoiaríamos. Obviamente, dependeria da quantidade de investimento. Eu aceitaria isso. E se isso tiver um desempenho econômico, obviamente, se for uma lei municipal ou lei estadual com a qual teríamos que cumprir, nos pediríamos que nos dê a oportunidade de revisar os regulamentos e custos esperados, mas todos estamos apoiando a energia verde. Então, sim. Vamos ver isso. Mas não fizemos isso hoje.
[Nicole Morell]: Bem. Obrigado. E então minha última pergunta, se o chefe do gabinete pudesse confirmar isso, e eu tive, tive a oportunidade de conversar com Maria ontem também. Ao apresentar o benefício deste projeto em termos de impostos à cidade, supõe -se que esse benefício de US $ 3 milhões seja se nenhuma outra empresa entrar e não solicitar um TIF, correto?
[Unidentified]: Correto.
[Nicole Morell]: Bem. Obrigado. Isso é tudo o que tenho.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Monica, por vir aqui e considerar nossa comunidade com sua empresa. Agora, os US $ 40 milhões que você está falando, que também inclui a compra da propriedade, correta?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Estamos alugando a propriedade. Sim, vamos ser apenas um inquilino de propriedade. É de propriedade da Medford Bakery Realty LLC será o proprietário contínuo. Acho que hoje eles são o proprietário do registro.
[Richard Caraviello]: E quanto tempo você vai me alugar? 50 anos.
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Sim, é um arrendamento de 20 anos com seis opções de cinco anos. Então, um compromisso de 50 anos, que é muito semelhante aos outros compromissos que assumimos em nossas outras plantas. Somos um jogador de longo prazo no espaço da comida.
[Richard Caraviello]: E ele disse que você operará apenas dois turnos porque eu conheço alimentos abrangentes, quando eles estavam no pão e no circo, eles operaram uma instalação de 24 horas, correta? E você só vai operar dois turnos, correto?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Nosso plano atual é operar dois turnos. Como o volume de negócios é ditado, poderíamos ir a uma operação 24-7. Mas preferimos nos comprometer com o que podemos entregar e não prometer neste momento.
[Richard Caraviello]: E você mencionou sobre os trabalhos. Esses trabalhos sindicais são pagos ou simplesmente empregos através da sua empresa?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Atualmente, eles não são trabalhos sindicais. Temos representação sindical em nossas outras plantas.
[Richard Caraviello]: Bem. E quantos caminhões você terá nesta instalação?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Bem, para caminhões, você quer dizer caminhões que operariam os alimentos gourmet do monograma? Sim. Sim. Isso deve ser determinado, mas eu estimaria que provavelmente operaremos três caminhões de transferência. O produto acabado produzido lá, há um pequeno freezer, cerca de 1300 locais de paletes. Nossos clientes são normalmente adquiridos em nossa fábrica e usam operadoras comuns na maioria dos casos. Portanto, nossos próprios ativos provavelmente teriam de três a quatro caminhões para mover ingredientes entre nossos armazéns. e nossas outras plantas aqui e fora de lá. Atualmente, enviamos muitos de nossos produtos a partir de armazenamento a frio, armazenamento público frio localizado em Taunton.
[Richard Caraviello]: Ok, e esses caminhões serão gravados aqui em Medford?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Sim, eles seriam, e eles fariam parte da base de emprego do funcionário. E quando eu devo esclarecer os salários de US $ 20 por hora, ou seja, para trabalhadores de produção por hora. Obviamente, teríamos supervisores, gerentes e um gerente de fábrica e uma equipe de gerenciamento também. Portanto, existem muitos trabalhos de pagamento de nível superior, o trabalho de gerenciamento nesta instalação da planta.
[Richard Caraviello]: E quantos, Quantos veículos virão e deixarão a propriedade durante o horário de trabalho do dia?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Bem, se levarmos os 250 funcionários e assumirmos que 80% deles eram, bem, quero dizer, além dos funcionários, quero dizer, caminhões de graduação comercial que entram lá. Quantos caminhões de nível comercial? Isso é um pouco difícil de determinar. A instalação que acreditamos ter flores operacionais. Para que isso reduz a quantidade de descarga de mola. Podemos encher os tanques de flores e tal. Então, vou adivinhar, vou estimar talvez três a quatro caminhões por dia, baixando materiais, produtos acabados, provavelmente de três a quatro, talvez até seis produtos de coleção por dia, produtos acabados.
[Richard Caraviello]: Parece ser menor do que estávamos fazendo antes. E novamente, quero agradecer ao prefeito por trazer isso adiante. Eu acho que projetos como esse são sempre bons para a comunidade ouvi -los. E é uma boa associação privada privada. Então, espero tê -lo possivelmente em nossa comunidade.
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Se eu pudesse acrescentar outro comentário, esqueci de mencionar. Uma das outras coisas que a Monogram Foods faz, acreditamos em retribuir nossas comunidades onde temos plantas e funcionários. E temos uma fundação carível 501c3 monograma amor crianças, que é independente da empresa. E no ano passado concedemos quase US $ 600.000 em subsídios a nossas seis comunidades diferentes, cidades onde temos plantas. E esses fundos ou subsídios são concedidos às organizações para apoiar as crianças, sejam eles clubes infantis, uma variedade de coisas. E as decisões de onde esse dinheiro é devolvido à comunidade de Medford seriam tomadas pela equipe de administração local. Nenhum de nós em Medford tem nada sobre isso. Então, queremos ser um empregador eleitoral. Queremos ser um bom cidadão corporativo. E queremos apoiar a comunidade, os filhos da comunidade, onde isso faz sentido. Então isso faz parte da cultura dos monogramas. Somos uma empresa de crescimento rápido. A fábrica em Wilmington, quando a compramos há cinco anos, estava fazendo US $ 25 milhões em receita. Este ano, ganhará mais de US $ 150 milhões em renda. Então, temos a oportunidade de crescer. E somos gratos por Medford estar pensando em apoiar a nós e nosso crescimento em sua excelente cidade, então.
[Richard Caraviello]: Obrigado, e agradeço o fato de que você está procurando ser um bom vizinho e contribuir para a comunidade.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e quero agradecer ao Sr. Presidente, tenho algumas perguntas na mesma linha que o conselheiro Caraviello. Você pode ficar um pouco mais específico sobre os tipos de caminhões que entrarão e deixarão sua instalação específica? Estamos olhando para 18 rodas? Estamos vendo caminhões refrigerados? Que tipo de caminhão?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Seria um semictrador tradicional de classe 8, provavelmente reboques refrigerados de 53 pés. A maioria dos produtos de padaria é produzida e enviada congelada. Em seguida, reboques, antecipamos a carga ao vivo, o que significa que carregaremos esse trailer, eles voltarão, carregarão e sairão. Não vamos deixar os reboques inativos no estacionamento. Como eu disse antes, não somos um negócio barulhento dessa perspectiva. Temos um freezer 1300 que está dentro do edifício que, se o modificarmos, você deverá atender às nossas necessidades de armazenamento interno. Então, tratores de classe oito, reboques de 53 pés são a equipe.
[Michael Marks]: Ok, e você está ciente de que tem vizinhos residenciais de ambos os lados, certo? Sim. Ok, e com relação à sua planta, após a construção completa, em comparação com o que é atualmente, quanto mais fabricação será feita naquele local?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Eu não tenho, sim. Você poderia nos dar uma porcentagem aproximada? Eu não tenho, não sei quanto os negócios da Whole Foods estavam lá. Não estamos cientes dessa informação confidencial. Posso dizer isso e nossa renda é que somos uma empresa privada. Então, eu diria que provavelmente produziremos mais libras, mais peso anual do que ocorreu antes. Não sei por que a Whole Foods fechou essa padaria. Fazia parte da aquisição da Amazon é o que eu acho que ouvimos. Através da indústria comercial, por isso prevemos que produzimos mais libras anuais quando estamos em velocidade máxima do que foi produzido anteriormente lá.
[Michael Marks]: Ok, e disse que tanto o varejo quanto o atacado?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Sim, bem, eu diria que fazemos alimentos de varejo. Alguns de nossos maiores clientes são ótimos consumidores. Produzimos produtos para alimentos Conacha. Produzimos produtos em Wilmington para a B&G Foods, que é a marca gigante verde. Se você já teve o seu, ou seus filhos tiveram seus vegetais, couve -flor e brócolis, produzimos esse produto em Wilmington. Portanto, tanto o serviço de alimentação quanto o supermercado de varejo, não somos uma empresa de marca. Você não encontrará alimentos da marca Monogram no supermercado local.
[Michael Marks]: Ok, com respeito, retorne aos caminhões. Você sabia que existem muitas estradas ao redor onde elas não estão aceitando caminhões pesados?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Bem, estamos cientes de que existem ruas que têm restrições de peso. Acho que terei que diferir da nossa equipe de operações e podemos analisar mais nisso. No passado, houve problemas com a entrada e saída de caminhões no local quando era a Whole Foods Bakery?
[Michael Marks]: Bem, essa é uma pergunta difícil de responder porque, como você aludiu, você não tem certeza de qual estava a capacidade anterior no site existente. E parece que você vai aumentar o site. E eu poderia lhe dizer de uma primeira experiência que Felsway, muitos de seus caminhões de classe A não podem usar o Fick. Eles não podem usar o Mystic Valley Parkway. E seria muito curioso ver se este trabalho foi realizado com antecedência para ver quais seriam as possíveis rotas de caminhões. Porque, na minha opinião, muitos bairros estariam cortando. E acho que é extremamente importante saber, como conselhos, o impacto que isso pode ter nos vizinhos vizinhos. E isso leva ao meu outro ponto que Acredito que, Sr. Presidente, antes de avançar com isso, isso exigiria contribuições da comunidade. E percebo que esta é uma reunião do conselho e está aberta ao público. No entanto, é a primeira vez que aparece na agenda. E acho que o bairro onde está, percebi que havia uma instalação de cozimento em uma escala menor. Eu acho que isso terá um impacto muito maior na área de Wellington. E, você sabe. Haines Square, e assim por diante, Sr. Presidente. Então, eu pediria que tenhamos uma reunião pública sobre isso onde convidamos a área de Wellington, a Praça da Haines, Sr. Presidente, e notificamos o que está acontecendo para ver se os moradores teriam alguma pergunta em particular. Há várias perguntas que eu prefiro fazer no comitê de tudo com respeito, eu poderia lhe dizer em primeira mão, eu vou para a de Wendy. Eu odeio dizer, com bastante frequência. E posso dizer a ele à noite, Sr. Presidente, que os ratos são galopantes naquela retaguarda. Se você quiser visitar ratos, vá dos Wendy's. E assim, existem muitos problemas relacionados, e tenho certeza de que a empresa aborda isso, mas há muitos problemas que tenho certeza de que os moradores terão. Eu sei que meus colegas já perguntaram sobre cheiro e cheiro, etc. Tivemos vários problemas. Sr. Presidente, com estações de acoplamento. Nós os experimentamos no método de sal com os Dunkin 'Donuts que têm um distribuidor fora da Mystic Ave. E embora as empresas digam que estão em silêncio, quando você leva as paletas de e para caminhões, especialmente se forem estações de acoplamento ao ar livre, esse ruído viaja. E como eles sabem, acabamos de construir 145 condomínios por trás dos Wendy naquela área em particular. Temos residentes à esquerda, que fica ao lado de BJ, que provavelmente fica a 100 metros de distância, a algumas centenas de metros de distância. Portanto, definitivamente existe um bairro nessa área, o Sr. Presidente, e eu pediria que você estabelecesse um comitê de tudo. Ou, se queremos ter uma próxima reunião do Conselho, atue como uma reunião pública para convidar o bairro, o Sr. Presidente e os residentes da área, para que possam ter informações e ver esta apresentação e fazer perguntas. E também aprecio o fato de que o governo procura trazer negócios adicionais em nossa comunidade. Eu sempre disse que o Escritório de Desenvolvimento da Comunidade deveria estar solicitando novos negócios na comunidade. Então um TIF é de outra forma. Você prefere fazer de maneira diferente e não dar nenhum incentivo? E eu provavelmente preferiria isso, Sr. Presidente, mas isso ainda é um voto desse conselho e verá como isso funciona. Até agora, o último Typho que votei, que era o estabelecimento de salsichas na 9th Street, parece estar funcionando com muito sucesso. Eles são um bom vizinho. Eles estão localizados em uma área residencial, mas havia muitos problemas naquele tílido que tivemos que resolver, Sr. Presidente. Muitos problemas de bairro, como esse cavalheiro mencionou, com os silos, o barulho, o transporte de caminhões, os caminhões inativos. Sempre acontece, Sr. Presidente. O estacionamento de BJ, que é um estacionamento gigante ao lado deste prédio, vai para lá à noite. Existem 18 rodas inativas lá à noite, Sr. Presidente. Você não pode tentar levá -lo para o BJ, mas apenas um lugar para ficar. Além disso, o Sr. Presidente, a cidade acaba de aprovar um posto de serviço para estacionamento de BJ. Então, vamos adicionar uma nova estação de serviço, eu acho, oito bombas localizadas na fachada da Middlesex Ave de uma nova estação de serviço lá. Tantas coisas estão acontecendo nesta área, Sr. Presidente. E para ser bastante franco, a middlesex Ave é deplorável. As calçadas, a rua, parecem um país do terceiro mundo. Ele realmente faz. É deplorável, é um caminho de propriedade do estado, recebe atenção zero. do estado, e a cidade da história natural não tem responsabilidade. Então, se avançarmos, o Sr. Presidente e o TIF estão com o estado, etc., eu gostaria de ver um compromisso do Estado de fazer algum trabalho, Sr. Presidente, na Avenida Middlesex. E lave -o para o século 21 em relação às cruzes, a segurança dos pedestres, carros e tudo mais, Sr. Presidente, Bicycle Wanes e tudo o que deve ocorrer na Avenida Middlesex. Então, eu pediria que, Sr. Presidente, não votarei nisso hoje à noite. Isso não significa que ele não o apoie. Quero contribuições do bairro e quero as perguntas sobre a estrada e as preocupações do bairro. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Parece -me que isso seria o que é classificado como atacadista de padaria. Estou certo em fazer essa suposição?
[John Falco]: Sr. Mônaco, isso poderia responder?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Sim, seríamos produtores de produtos de panificação para serviço de atacado e alimentação e comércio de varejo. Em seguida, os atacadistas acabam entregando -o aos varejistas no final. Então, sim, senhor, eu posso viver com essa definição.
[Adam Knight]: E nesta Comunidade de Massachusetts, eu acho. Como ele seria considerado um atacadista de padaria e estaria sujeito à aprovação e inspeção do USDA, ele não estaria sujeito à autoridade do Conselho Local de Saúde, está correto?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Isso é correto. Como eu disse antes, essa seria uma padaria de inspeção federal do USDA sob todos os regulamentos.
[Adam Knight]: Bem. E conversamos um pouco sobre os trabalhos que o monograma trará. E estou relativamente familiarizado com os alimentos de monograma do meu trabalho diário trabalhando no setor de seguros. E eu entendo que muitas dessas posições são trabalhos de embalagem e fabricam quase empregos? Sim. E então você também teria uma gama menor de posições que eram a gestão média a superior e depois teriam alguns motoristas?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Garantia de qualidade pessoas, supervisores, contabilidade financeira, gestão geral de plantas, motoristas, homens do armazém, sim.
[Adam Knight]: E há alguma preferência de contratação local que faz parte do TIF? Desculpe, qualquer contratação local-local, se estiver em Medford e tem dois candidatos, e um deles é de Medford e um deles de Everett. A pessoa de Medford consegue o emprego? Existe uma preferência de contratação local?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Nosso plano é dar a Medford, funcionários experientes de Medford, aqueles que têm experiência particularmente em padaria, isso é de grande interesse para nós. Como previamente abordado em seus outros problemas, Funcionários em sua área particular da Grande Boston, a proximidade com o trabalho é importante. As viagens podem ser terríveis. Portanto, esperamos que haja um bom grupo de candidatos na área da cidade de Medford para trabalhar para nós. E há uma contratação de Medford.
[Dave Rodrigues]: Há um acordo de Medford construído dentro do contrato.
[Adam Knight]: Há. Incrível. Incrível. Excelente. Obrigado Dave. Está lá. OK. Bom. Pessoalmente, apoiei conselhos no passado. Eu acho que é uma excelente maneira de impulsionar nossa economia e trazer empregos para a comunidade. Os trabalhos que pagam US $ 20 por hora, os trabalhos que pagam US $ 800 por semana. Esses não são necessariamente o trabalho pelo qual sou louco. Eu gostaria de ver empregos que pagam um salário digno para que as pessoas que trabalham aqui possam morar aqui. E essa preferência de contratação não vai longe demais se as pessoas que trabalham lá ganharão US $ 800 por semana. Dito isto, existem outras posições e outros trabalhos e outros benefícios que têm um empregador desse tamanho na comunidade. Mas eu concordaria com as marcas do conselheiro. No passado, quando fizemos isso, adotamos uma abordagem lenta e deliberada para garantir que nem todos surjam cruzados e também ouvimos as preocupações que os moradores têm. Penso que, observando a localização desta instalação, ele está localizado em um distrito de zonas industriais. Uma padaria por atacado pode ser estacionada lá à direita. A opção, a capacidade do conselho de levar essa entidade para a tabela neste momento é baseada exclusivamente neste TIF. Então, acho que seria um bom exercício para permitirmos a oportunidade de divertir a moção do conselheiro Mark, e o segundo ou apoiá -lo se isso o oferecer. E vá a partir daí, mas isso é algo que eu historicamente apoia, e certamente não vejo nenhum problema com a apresentação preliminar que foi feita, mas também gostaria de saber dos moradores.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Sob a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight, o conselheiro urso.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sabe, eu fiz uma imersão sobre isso, investigei um pouco de TIFs. Eu também conversei com a María de Mobd. Você sabe, e pelo que eu entendi, eles foram usados como um incentivo para abordar áreas de baixa demanda, áreas de praga, algo assim é a intenção aqui. Eu não diria necessariamente que Medford é uma área de baixa demanda ou uma área direta. Eu sei que isso tem, você sabe, a padaria não está operada há um tempo, então pode haver alguma margem de manobra lá. Mas, você sabe, essa é uma das preocupações que tenho. E também em minha pesquisa e conversando com mofo, parece que o conselho é principalmente para grandes corporações versus Olhando para pequenas empresas. Portanto, essa é outra área de preocupação que tenho em geral em torno do processo. Tenho algumas perguntas para o Sr. Monica de Monogram Foods. O primeiro dos quais é: você discutiu ou considerou melhorias para reunir, entrar ou tráfego em torno da propriedade?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Você se referiria aos bens imóveis que estaríamos alugando ou estamos falando sobre propriedade da cidade?
[Zac Bears]: Parece -me que poderia até ser uma propriedade do estado. Essencialmente, eu lidero muito esse caminho. Não é uma área muito segura. Eu esperaria que os caminhões tivessem alguns problemas que saíram de sua localização. E durante seu estudo deste local como um local em potencial, Você notou ou considerou trabalhar com o estado ou a cidade em torno do estado ou propriedade da cidade, bem como com sua propriedade?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Sim, nós fazemos isso. Normalmente, como parte de uma remodelação da planta desse tamanho, observamos todos os insumos e saída, principalmente a partir da segurança dos funcionários e onde os funcionários estacionavam, onde os caminhões entravam e baixavam os trailers. Então, nós veríamos isso. Estaríamos abertos a Melhoria dos cortes na calçada, certificando -se de que eles estavam nos lugares certos e que estavam seguros. Obviamente, não podemos ter danificado o equipamento. Portanto, se o estacionamento da instalação estiver em más condições e tiver buracos, corrigiremos essas coisas como parte de nossa reabilitação normal de uma instalação.
[Zac Bears]: Excelente. Obrigado. A próxima pergunta é, você sabe, outros lugares considerando outros lugares além de Medford?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Consideramos quatro locais alternativos, dois dos quais são encontrados em Massachusetts e dois dos quais não estão localizados em outros estados onde temos plantas. Então isso é o máximo que posso dizer sobre isso. Temos duas plantas substanciais em Wisconsin e esse também foi um de nossos outros sites. Então, sim, passamos por uma pesquisa completa. Eu acho que a lista original tinha oito sites em potencial. Nós o reduzimos para quatro.
[Zac Bears]: Bem, Gotcha. E tenho mais algumas perguntas, mas acho que com a nota que o conselheiro Knight estava enviando e meus colegas conselheiros, você sabe, você sabe Se nos comprometermos com você, queremos um compromisso compartilhado lá. Então eu acho que deve fazer parte de um processo deliberativo para avançar. Parecia como se você fosse privado. Você pode não ser capaz de responder a essa pergunta, mas qual é o lucro líquido do monograma?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Este ano, ele se aproximará de 750 milhões. Portanto, não tenho certeza do que você considera uma grande empresa. Temos apenas 16 anos. E então estamos muito orgulhosos do nosso crescimento, mas não nos consideramos uma grande empresa nesse nível de renda.
[Zac Bears]: Eu entendo. E isso é apenas para minha próxima pergunta, que é US $ 600.000 são realmente a diferença para você? Eu consideraria você, talvez o chamamos de médio, mas US $ 750 milhões parecem muito dinheiro. Esses US $ 600.000 são realmente a diferença para você ao tomar esse tipo de decisão de longo prazo em comparação com todos os outros fatores que você mencionou, como o local, o edifício e os silos e todas as outras condições? Os US $ 600.000 são realmente aqueles que são a marca ou descanso?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Todos os incentivos estatais e incentivos locais do TIF são relevantes para cada decisão que tomamos. Não é a única decisão, mas, neste caso, é uma decisão relevante. Como eu disse, não somos uma grande empresa e entre o incentivo de recifes de impostos E a propriedade pessoal é aproximadamente, David pode responder a isso, acho que eram 950.000. Portanto, é material para a nossa decisão, sim.
[Dave Rodrigues]: Bem. O número de 950.000 que Jeff mencionou é o que vemos como o limite superior do que seria. Então, quando eu estava falando sobre um TIF, sempre há alguma flexibilidade, sempre existem algumas variáveis desconhecidas. Então, na modelagem que fizemos Isso mostrou o valor líquido de US $ 4 milhões para a cidade. Quanto mais o monograma investe, mais forças do mercado afetam o valor, maior a isenção, mas também maior a renda da cidade. Portanto, haverá alguma flutuação lá, mas de acordo com a melhor suposição de Ellen e o trabalho duro de Ellen, acho que esse número é exatamente onde, definitivamente estará nessa janela.
[Zac Bears]: Bom. E eu entendo. Eu apenas digo, independentemente de 600.000 na extremidade inferior, 950 na extremidade superior, estamos falando de 0,1% da renda anual para um investimento de 50 anos. Simplesmente, você sabe, é um pequeno parente a esse valor que mencionou US $ 750 milhões por ano e essa é uma empresa em rápido crescimento e admitiu a quantidade de renda que veio de sua fábrica em Wilmington. Você sabe, parece que, em certo sentido, em seu livro de contas, poderia ser, Vale um pouco menos para você do que para nós. Nossa renda não é de US $ 750 milhões por ano aqui em Medford. E obrigado por responder minhas perguntas. Eu acho que talvez mais direcionado a Alicia Hunt ou Dave Rodríguez, tenho algumas preocupações de que isso estabeleça um pobre anterior, levando em consideração que somos uma comunidade de alta demanda. Nossos valores de propriedade estão crescendo. Parece que isso continuará no futuro próximo na área metropolitana de Boston. Você tem alguma preocupação que isso estabeleça um precedente para oferecer subsídios e descontos públicos para obter novos negócios no futuro após este projeto?
[Dave Rodrigues]: Bem, eu não posso falar e acho que esta é uma boa conversa para o prefeito também. E eu sempre vi Typhs como um caso a caso. Então, não vejo isso como uma configuração anterior. Vejo que isso considera trazer esse negócio para este local e a cidade e o valor que ele fornece à cidade com base nessa análise. Cada TIF será o caso a caso com base em alguns dos fatores de que falou. Portanto, não estou preocupado em criar um precedente, porque há um forte controle sobre isso através do processo de aconselhamento a dizer, você sabe, algumas cidades e cidades deram a TIF com força suficiente. Outros deram isso livremente. Portanto, é um caso de, eu sempre vi isso como um caso a caso, o que é melhor para a comunidade, para os negócios que eles trazem e o local onde estão. Então, vou adiar Alicia e seus pensamentos. Sobre isso, mas não estou preocupado em estabelecer um precedente.
[John Falco]: Alicia não é minha Alice? Eu tenho Alicia ruim, me desculpe. Alicia Hunt.
[Alicia Hunt]: O que vemos é que Medford é uma demanda residencial. E todos os desenvolvedores que batiam em nossa porta, quase todos os desenvolvedores, queriam construir uma ótima residência multifamiliar. E isso é algo que causou muita angústia a esse conselho. Isso causou muita angústia ao prefeito. E uma das coisas que procuramos é trazer mais entidades comerciais que trazem empregos com elas. E esse negócio está trazendo empregos. Não tenho outro negócio pedindo a porta, podemos lhe dar empregos? Não fizemos muito quando a Whole Foods fechou o inverno passado, mas eles fecharam e todas essas pessoas foram demitidas. E isso é alguém que realmente quer não apenas colocar outro negócio lá, mas, na realidade, um negócio na esperança de contratar pessoas novamente nesta área que foram demitidas recentemente por essa entidade por lá. Eles trarão empregos semelhantes. Eles farão tipos semelhantes de trabalho. Não será mais interrupção para a comunidade do que anteriormente. Esperamos porque é um novo negócio e estamos conversando com eles, que a interrupção desse aviso seria menor do que tínhamos lá. Mas a base, a conclusão é que essas pessoas não têm um emprego neste momento, a menos que tenham sido e as encontrem em outras áreas. Isso é algo que gostaríamos de ver aqui na cidade.
[Zac Bears]: Quero dizer, eu entendo a ideia de empregos, E sem desrespeito, se 11 meses se passaram, suponho que eles tenham que conseguir outro emprego no momento apenas para pagar o aluguel. Entendo trazer empregos, mas também ao ponto do conselheiro Knight, pode custar mais de US $ 20 por hora para morar em Medford. Pelo menos essa é minha experiência pessoal.
[Alicia Hunt]: Acho que temos muitas pessoas que realmente fazem e vivem aqui que fazem abaixo da renda média da área. A renda média da nossa área é menor que a renda média da área regional. Então isso é algo a considerar. É muito caro morar em Medford devido aos preços da habitação. Mas também passamos por uma pandemia e temos taxas de desemprego muito altas. Estamos vendo um uso sem precedentes de despensas de alimentos aqui em Medford. Então, eu não assumiria que as pessoas que estavam trabalhando lá encontraram empregos. que existe uma alta taxa de desemprego.
[Zac Bears]: Não, não era isso que eu estava dizendo. Eu estava dizendo que suponho que eles tiveram que encontrar uma maneira de ganhar dinheiro no período intermediário. Eles não estão apenas esperando o monograma se mudar para cá para recuperar um emprego antigo. Então, você sabe, assume que é caso a caso. Não está estabelecendo um precedente. Pelo menos essa é a posição da administração. E eu entendo todos os outros fatores. Eu acho que é um Para se preocupar em estabelecer um precedente para dizer que, se quisermos um negócio aqui, teremos que dar a eles centenas de milhares de dólares em isenções fiscais para fazê -lo. Essa é uma preocupação que eu tenho, além das outras preocupações que foram levantadas por colegas conselheiros. E estou ansioso por mais deliberação sobre o assunto. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Ponto de informação, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ponto de informação do vice -presidente.
[Richard Caraviello]: Estou nesse conselho há dez anos, e este é apenas o segundo TIF que posso. O progresso do conselho está aqui há mais tempo. Não sei se algo chegou. Então, digamos, então o TIF não desistiu de maneira muito generosa nesta comunidade. Digamos que este seja apenas o segundo em que estou envolvido em dez anos. E, a propósito, acho que eles são uma ferramenta útil para trazer negócios para a comunidade, especialmente onde as coisas são muito competitivas nos dias de hoje. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Villescaz, vou começar com sua pergunta.
[Zac Bears]: Eu só acrescentaria, apenas para as notas, para o registro, para o futuro, que consideramos usar parte da renda se o TIF for aprovado, Na responsabilidade da dica que tem sido uma das recomendações, as recomendações de políticas em torno dos conselhos recentemente, garantindo que sejam detidos, que os acordos são detidos. Então, eu gostaria de colocar isso para registro, talvez para um futuro comitê de toda a reunião para discutir mais. E eu entendo que não é algo que fizemos no passado. Estou mais preocupado com o que faremos no futuro. Temos uma nova administração. Estamos contratando diretor de desenvolvimento econômico. Esse é nosso plano de desenvolvimento econômico para trazer esse negócio porque temos essa alta demanda residencial? Então eu entendo que não fizemos isso no passado. Eu acho que é provavelmente uma coisa boa, boa administração, que não estamos apenas dando isso a Willy. Eu sei que existem muitas comunidades que fazem isso e foram encontradas em apuros. Cidade de Chicago, 33% de seus impostos sobre a propriedade estão envolvidos em TIFs no momento. Eu sei que é Um pouco diferente de Medford, mas também sei que Maleden, Salem e outras comunidades usaram essas ferramentas amplamente. Então, eu apenas digo que devemos monitorar de perto o futuro. Eu acho que a última coisa que queremos ter é que, se um negócio chegar aqui, espere um TIF. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Uh, obrigado, Sr. Presidente. Novamente, eu ecoo os sentimentos de meus colegas e o fato de realmente esticar isso porque temos contribuições públicas à medida que avançamos com isso. Eu acho que essa é uma ótima ideia. Eu acho que é isso que é interessante que existe algum dado que mostre a quantidade de método que os moradores trabalhavam na fábrica da Whole Foods. Hum, Antes de seu fechamento e para que eles possam reforçar a necessidade e o apoio, daremos se votarem com esse tifão. Então, novamente, eu acho. Todas as nossas vacas trarão alguns pontos positivos. Mas, hum, uma coisa que estamos vendo, especialmente durante os tempos de Covid, existem muitos espaços vazios e esse é um grande espaço. E, sempre que o fazemos corretamente e obtemos a opinião de nossos vizinhos, eu acho que é essa uma área que, hum, gostaríamos de ver algum crescimento e algum movimento. Então Será interessante ver se pode ser interessante ver que, se nosso engenheiro de tráfego o fez, poderíamos perguntar se não podemos convidá -lo para a próxima reunião apenas para obter uma avaliação de tráfego nesta empresa nesta empresa e seu crescimento e novamente com as restrições de peso para restrições de peso. Você sabe, nossas principais aquisições, Middlesex e Fellsway. E o medo que alguns vizinhos sempre enfatizaram, mesmo com os de Bianchi, os caminhões que vão para as ruas laterais? E especialmente as ruas laterais estão cheias de crianças que brincam em um bairro residencial muito próximo e certificando -se de manter essas ruas seguras. Estou certo de que esta empresa nos apoiará para avançar em qualquer decisão. Mas estou animado com o processo e aprecio que eles venham para Medford. Procurando fazer de Medford sua casa. Então, um, mas, novamente, apoiando, o conselheiro Marks é uma resolução, mil por cento. Eu acho que a comunidade, Huh, a participação para fazer com que as comunidades afetem essa decisão, acho que seria muito importante.
[John Falco]: Obrigado.
[Zac Bears]: Uma coisa que eu gostaria de adicionar aos registros, hein, para o relatório do comitê, para que o comitê de tudo seja realizado. Se esse movimento acontecer, o que eu espero que seja, hum, é que alteramos, O TIF ou Adicionar Idioma ao Contrato TIF de que os alimentos da Monogram não contestariam uma verificação de cartão ou uma opção de LRB se os trabalhadores optarem por se unir nesta instalação.
[John Falco]: Isso é algo que você deseja discutir no comitê?
[Ellen Brideau]: Sim.
[John Falco]: Bem. Bem. Obrigado. Agradeço a todos os conselheiros por suas perguntas. Se eu puder, tenho algumas perguntas rápidas. E Sr. Monica, muito obrigado pelo seu interesse na cidade de Medford. Em relação à construção, quando a construção começaria e quanto tempo iria durar?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Neste ponto, a instalação está disponível. Não iniciaríamos nenhuma construção até que tomássemos uma decisão. Obviamente, depende da aprovação de um programa TIF com a cidade de Medford. Então, neste momento, seria muito logo depois, Temos uma demanda e compromisso de ter uma produção em operação em seis meses. E se você não estiver em Medford, estará em algum lugar e estará dentro de seis, direi de seis a oito meses. Portanto, estamos prontos para avançar rapidamente se aprovado. E se não for aprovado com a cidade de Medford, teremos que avançar e ir a qualquer lugar, porque temos um ótimo cliente que solicita produção o mais rápido possível.
[John Falco]: Então a construção seria realizada antes de 1º de julho?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Eu diria que, neste momento, estamos estimando que levará de seis a oito meses. Tão bem perto disso. Senhor, novamente, você nunca sabe quando está fazendo uma reforma importante, se tiver algum problema, certo? Se houver um problema estrutural com o teto ou uma parede ou drenagem ou algo assim. Portanto, não podemos comprometer isso. Esta é uma instalação mais antiga e todos são diferentes e todos são únicos.
[John Falco]: Bem. Obrigado. E eu tenho outra pergunta. Isso pode ser para Alan. Vendo que é 2020, tudo pode acontecer. Não pretendo parecer negativo, mas o que acontece com o TIF, se o monograma for vendido ou se foi o negócio, o que acontece com o TIF e há alguma proteção para a cidade? Deixe -me ativar. Estou tentando. Um segundo. Você pode tentar silenciá -lo? Por que você não me deixa fazer minha pergunta? Obrigado, conselheiro.
[Dave Rodrigues]: Sim, Sr. Presidente, acho que Maria pode responder à pergunta. Eu também posso pesar. Tudo bem.
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_34]: Maria, se você não se importa, isso seria ótimo. Absolutamente. Obrigado, presidente do conselho. Então, na realidade, Ellen e eu tivemos essa conversa. Ela havia feito uma pergunta semelhante. Portanto, o TIF é para a empresa, então não para o local. Então, em outras palavras, você sabe Você sabe, no caso, como eles disseram, ocorrem outro 2020 e os alimentos de monograma, você sabe, passam em três anos. Bom. Então eles, uma, essa ponta termina naquele lugar. Bem. Outra pessoa se move. E se você desejar, e se eu estivesse tão disposto a querer dar uma dica, a nova empresa teria que passar pelo processo novamente. Bem.
[John Falco]: E há alguma ligação em relação ao TIF, se isso iria acontecer?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_34]: Então você pode fazer isso. Isso exigiria, você sabe, ir a uma reunião da EACC e, mas certamente.
[John Falco]: Bem. E com relação, o conselheiro Beeson tinha uma pergunta, acho que era a responsabilidade de TIF. E sobre isso, acho que se eu estiver certo, O monograma estaria sujeito a arquivos regulatórios. Estou certo? Aquilo é?
[Dave Rodrigues]: Sim. Relatórios anuais para a cidade e o estado.
[John Falco]: Bem. Então, o relatório anual à cidade em relação, foi a quantidade de investimento que eles fizeram e o número de funcionários residentes em Medford que foram contratados? Estou certo nisso?
[Dave Rodrigues]: Correto, existem coisas diferentes. Em geral, com a responsabilidade do TIF, isso é feito no nível do pessoal. Podemos solicitar informações do titular do TIF, mas podemos solicitar qualquer informação que desejar. Em termos disso, há informações específicas que devem ser informadas ao estado através do EACC, incluindo uma quantidade monetária de melhorias, o número de obras criadas etc. Bem obrigado.
[Zac Bears]: Apenas uma última pergunta rápida. Você está alugando a instalação atualmente ou está sob contrato para arrendar a instalação?
[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_20]: Temos, estou ciente de uma carta de intenção assinada para arrendar, sujeita a financiamento final e qualquer incentivo, seja estadual ou local.
[Zac Bears]: Muito obrigado.
[Dave Rodrigues]: E apenas para esclarecer, a estrutura de arrendamento e arrendamento será um arrendamento de rede tripla. Portanto, o monograma será responsável por todos os impostos, água, eletricidade, etc. Em seguida, o proprietário da propriedade, apenas o proprietário de uma propriedade naquele momento, não está no gancho para nada disso.
[John Falco]: Bem obrigado. Alguma outra pergunta de conselho? Temos o conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Não sei se isso é uma pergunta para você ou administração. A aprovação do conselho disso é uma maioria simples ou dois titulares?
[Dave Rodrigues]: Não tenho certeza se você sabe.
[John Falco]: Maioria simples, acho que faria. Bem.
[Dave Rodrigues]: Bem.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado. Alguma outra pergunta de conselho? Bem. Alguma outra pergunta? Oh, temos uma pergunta aqui. Vai Mavar. Ei, Will, nome e endereço para registro, Will.
[William Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Obrigado por me reconhecer, Presidente Falco. Por um lado, esse tílido faz muito sentido para mim. Queremos que esta empresa investir em nossa comunidade. Queremos que esses empregos tragam Medford. E é verdade. Se tributarmos suas melhorias da maneira usual, elas não querem vir e fazer essas melhorias. E eles não fazem os trabalhos, etc. Mas acho que a pergunta óbvia para mim é por que esse tipo de incentivo não pode dar a todos os contribuintes? Como eu disse frequentemente, alterando um sistema no qual o imposto de melhoria e aumenta a taxa de faturas conforme necessário para compensá -lo no terreno, as empresas e os proprietários e qualquer outra pessoa geralmente seriam incentivados a investir em nossa comunidade, assim como esta etapa incentivará o monograma. Ao avançar ao considerar essas coisas, espero que você pense em como reduzir os impostos sobre melhorias em geral incentivará o investimento sem exigir que as empresas atinjam um acordo especial. E não é por nenhuma razão corrupta, como os ursos do conselheiro aludem, que isso tende a ir a corporações maiores. Faz muito sentido, porque só o incomodará em passar por esse processo se você tiver um grande projeto. Você não poderá fazer isso por um processo muito pequeno. O tempo não valeria a pena. Mas uma troca geral de impostos sobre o valor da terra eliminaria o ônus dos impostos sobre cada investimento, independentemente de quem está fazendo isso, em vez de apenas os projetos que são grandes o suficiente para passar pelo processo de obtenção de um TIF, onde possui uma empresa específica que passa por um processo e se preocupa, você não está disponível para todos. Então, espero que você considere esse ponto e como essa idéia está relacionada à idéia de impostos ao valor da terra que eu trouxe antes de você muitas vezes antes. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, Will. Alguma outra pergunta? Ok, não ouça e não veja nenhum. Sobre a moção das marcas do conselheiro. Sr. Presidente, se ele pudesse esclarecer. Por favor, as marcas do conselheiro.
[SPEAKER_06]: Então minha moção era, como parte da agenda regular, ter uma reunião pública em que notificamos os moradores de Hague Square e Wellington pelas costas 9-1-1 na reunião pública que teremos. E também dar, Sr. Presidente, porque eu não acho que podemos ter
[Michael Marks]: que fornecemos na chamada 911 inversa, uma descrição do projeto, uma descrição muito breve e a intenção e como chegar ao chamado do zoom, Sr. Presidente. Então podemos fazer isso.
[John Falco]: Então você quer fazer isso como parte da agenda regular e não de um comitê separado?
[Michael Marks]: É assim que eu preferiria em vez do comitê do set.
[John Falco]: Você teve isso, funcionário Hurtubise? Concordo, nessa moção, oferecido pelo conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. 7 No afirmativo, adiado, o movimento passa. Por moção do conselheiro, o vice -presidente Caraviello, para retornar à ordem comercial regular, apoiada pelo conselheiro Scarpelli. Ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente? Sim.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. 20-650, isso está nos movimentos, ordens e resoluções oferecidas pelo conselheiro Knight. Se resolveu que a cidade de Medford implementa uma proibição sem transporte, desculpe. Resolveu -se que a cidade de Medford não implementa caminhões ao longo da Avenida Boston entre a Rota 16 e a Rota 60 até que os vazamentos de gás sejam reparados e a estrada seja ressurgida. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. No decorrer do que já existe cerca de dois verões, dois anos e meio, tenho trabalhado com a National Grid para reparar os vazamentos de gás de nível dois. Eles estariam certos na Boston Ave, ao virar da esquina do Channel de Harvard, naquela seção. E tenho recebido muitas queixas, Sr. Presidente, dos moradores do bairro quando estou no parque andando e similares, que a condição da estrada é tão pobre, Junto com vazamentos de gás, as pessoas estão muito preocupadas. Suas casas trazem quando os caminhões caem da Rota 16, da Boston Ave à Rota 60. E espero que possamos proporcionar a esses residentes um pouco de alívio de transporte e ruído pesado e o impacto que eles estão tendo em sua qualidade de vida e nas fundações de suas casas. Sem culpa própria, mas devido ao fato de nossos serviços públicos repararem nossas terríveis estradas. E essa manutenção da rua não é a melhor, Sr. Presidente. Então, disse isso, estou pedindo que meus colegas do Conselho apóiem essa resolução para solicitar que os caminhões sejam publicados ou implementados ao longo dessa seção da estrada até os horários, pois esses problemas de infraestrutura e serviços públicos podem ser abordados.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro. Alguma dúvida para o conselho? Algum comentário?
[Zac Bears]: Segundo.
[John Falco]: Bem. Obtenha um segundo dos ursos do conselheiro. Alguém online aqui? Não. Concordo, a moção para o conselheiro Wright, apoiada pelo conselheiro urso. Urnavies dos funcionários ligam para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: O conselheiro Scarpelli parece estar brevemente ausente da câmara. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, seis afirmativamente, zero no negativo, um ausente. O movimento passa. 2-0-651 oferecido pelo Conselho e eu. Já está resolvido que a cidade de Medford solicita participar do laboratório do Google Tree Canopy, uma ferramenta de mapeamento projetada para identificar onde são necessárias mais árvores nas comunidades urbanas. Conselhos e eu
[Adam Knight]: Sim, o Sr. Presidente, isso chamou minha atenção através de um morador muito famoso na Mystic Street, um dos moradores do conselheiro Caraviello, um cavalheiro que está muito envolvido em uma série de questões na comunidade, seja a sociedade de órgãos Chevalier, ou árvores de Medford, ou o estado de Shepard Brooks e o Sr. Presidente. Mas o Sr. Krause enviou um e -mail identificando esta ferramenta que o Google retirou, permitindo que as comunidades usem a tecnologia do Google Mapping Determinar quais áreas da sua comunidade poderiam se beneficiar de mais árvores e dossel de árvores para abordar problemas de calor urbano e similares. Então, disse que, Sr. Presidente, pensei que era uma ideia muito boa e uma oportunidade muito boa para a cidade de Medford implementar uma tecnologia que não tivemos no passado e avançar para abordar algumas dessas preocupações que temos sobre a degradação de nossa dossel de árvores. Dito isto, pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem o documento e a mudança aprovada.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Sob a moção do conselho, na realidade, alguma pergunta dos conselheiros? Ah, sim, conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer ao conselheiro Knight por trazer isso adiante. Os toldos das árvores são um objetivo emocionante com desenvolvimento, doença e idade. E, à medida que observamos a quantidade de dias de calor alta apenas aumentando devido às mudanças climáticas, nossa dossel de árvore é mais importante do que nunca. Espero que isso possa ajudar nossa divisão florestal muito pequena, mas muito procurada. Por isso, agradeço ao conselho por trazer isso adiante.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Alguma outra pergunta de conselho? Alguém online? Bem, não veja e não ouça nenhum. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Franco?
[John Falco]: Sim. Senado afirmativo, zero no negativo, o movimento passa.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, retirarei o documento de 20652, pois o assunto está programado para um comitê a noite toda. Sr. Presidente, retirarei o documento 20653, pois o jornal está programado para um comitê durante toda a noite.
[John Falco]: Haverá um comitê em todos esses documentos amanhã à noite. Concordo, 20-654 oferecido pelo conselheiro Morell. Resolveu que a cidade de Medford solicita que a administração da cidade trabalhe para estabelecer e promover uma área segura da Internet Exchange em Medford. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, este é apenas um pedido simples. Eu tive um residente sobre isso. Várias cidades estabeleceram essas zonas de intercâmbio seguras para pessoas que compram trocas de artigos através do Craigslist, Facebook e tendo uma área que, se eu souber que muitas comunidades o fazem no estacionamento da delegacia ou em algum lugar que Eles sabem que existem nossas câmeras para adicionar um nível de segurança para que as pessoas possam apoiar a economia circular, manter as coisas fora do aterro e levá -las aos novos proprietários, mas o fazem de uma maneira segura. E observando que realmente houve alguns incidentes no passado em Medford, onde as pessoas foram. Eles foram atraídos por vendas on -line que não deveriam ser, eu acho, em Duggar Park há pouco, há um ou dois anos. Então eu acho que só veja se o governo pode ver o trabalho com a polícia é a melhor maneira de você considerar conveniente para estabelecer esta área segura, promovê -la e Eu acho que as cidades, você sabe, recebem um disco e deixam as pessoas saber onde estão. Acho que ouvi falar disso no passado, mas é algo que ainda é oferecido, é muito difícil de encontrar. Portanto, seria ótimo se pudéssemos oferecer isso para a segurança de nossos residentes e pessoas que procuram comprar e vender on -line.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao meu colega por trazer isso adiante. Acho que todos nós ouvimos muitas histórias de horror, tanto nas notícias quanto em outras coisas, sobre pessoas que compram coisas on -line e são roubadas e espancadas e nossas casas são roubadas. Então, novamente, acho que este é um bom movimento. Vou sequestrar o movimento.
[John Falco]: Bem, obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguma pergunta de conselho? Alguém online? Bem, não veja e não ouça nenhum. Na moção do conselheiro Morell, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, secretário Bernabéu, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim.
[John Falco]: Excelente.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Obrigado. Marcas de placa. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero negativo. O movimento passa. 20-655 oferecidos pelo conselheiro Marks. Enquanto o Comitê Consultivo da Comunidade de Massport, McAC perguntou à FAA Soluções de saída e, devido à carta de 2020 de 14 de agosto, enviada pelo administrador regional do Nordeste da FAA, indicando que a FAA havia rejeitado as oito propostas de dispersão para um estudo adicional, então é resolvido que nossa delegação federal estadual continua Para comunicar uma mensagem à FAA de que, devido à concentração de ruído contínuo, que criou um problema permanente em Bedford que não desaparecerá até que a FAA se compromete a resolver o problema e desenvolver um procedimento para a faixa 33L no Aeroporto Internacional de Logan que dispersou geograficamente a reação, os resultados de maneira mais equitativa que o plano atual. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu conheço a mim e a outros membros deste conselho, acredito que o conselheiro Morell colocou isso nos últimos meses. Pedindo uma atualização de nosso comitê consultivo da comunidade de Massport, que vem fazendo o trabalho de Yeoman, que representa essa comunidade para questões que enfrentam a poluição sonora que experimentamos diariamente. Recentemente, recebemos uma resposta de um representante do MCAC que é. Peter Hauk é nosso representante, tem feito um ótimo trabalho. Mas o Sr. Presidente, a razão pela qual menciono isso é que ele fez uma recomendação deste conselho e também para nossa delegação estadual e federal. E quero ter certeza, porque este conselho está ciente desse problema há muitos anos, Em 2010, e depois em 2016, quando o estudo do MIT começou a analisar os procedimentos de saída e chegada no aeroporto de Logan. E como encontrar soluções mais equitativas para dispersar o tráfego de vôo pela cidade de Medford. Conforme declarado em minha resolução em 14 de agosto de 2020, o administrador regional do norte da FAA, Ele enviou uma carta ao Comitê Consultivo da Comunidade Massport, indicando que eles não iriam mais analisar as propostas de dispersão que saíram do estudo do MIT. Portanto, esse foi um grande sucesso para nós como comunidade, porque estávamos realmente dizendo que pelo menos alguém da FAA considera como aliviar e dispersar alguns dos vôos que estão afetando nossa comunidade tão diariamente. Em 15 de outubro, os líderes em Method, Cambridge, Arlington e Malden responderam à FAA, sua avaliação de viabilidade com um pedido de retornar à FAA para seriamente e imediatamente aplicar os recursos consideráveis à sua disposição para propor um procedimento alternativo de saída para a faixa 33L que determinaria o ruído de Placus mais indicável. Isso foi enviado em nome das quatro comunidades, Sr. Presidente. Então, em 21 de outubro, seis membros da delegação federal enviaram uma carta ao administrador regional da FAA que reforça a carta de 15 de outubro enviada pelos municípios e suas idéias propostas para reduzir o ruído de transbordamento sobre a cidade de Medford e as comunidades vizinhas. Então, apenas pergunto, Sr. Presidente, ao monitorar a resposta que recebemos de Peter Hulk, datada de 16 de novembro de 2020, que solicitamos que nossa delegação estadual e federal se comprometa a reforçar a mensagem. Essa concentração de ruído criou um problema permanente que não desaparecerá até que a FAA resolva o problema com uma mudança de procedimento. Então eu pediria que envie -o para nossa delegação local, bem como à nossa delegação federal, Sr. Presidente, pedindo para manter o pedido para garantir que a FAA e o Massport percebam Que esse é um ruído considerável, poluição e destruição à qualidade de vida dos moradores da área e que nos mantemos atualizados com a questão, Sr. Presidente. E apreciação, mais uma vez, nossos representantes do MCAC por sua due diligence, Sr. Presidente e sua previsão sobre esse assunto. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Funcionário, você tem isso? Ok, você faz isso, tudo bem. Obrigado, conselho. Temos um conselheiro Morell, conselheiro urso, conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Marks por levantar isso. E sim, eu tive a resolução há algumas semanas, realmente aproveitando um dos seus anteriores para obter uma atualização sobre isso. E esta é a recomendação que saiu. E acho que vale a pena notar que, com nossa delegação federal, com a representante Clark, agora uma palestrante assistente, e ela é membro da caucus dos céus calmos, espero que você possa ouvir o que estamos dizendo acima do barulho do avião e você pode realmente fazer alguns movimentos nisso. E eu também quero provar Nossos representantes, a administração, o governo anterior para adotar a abordagem de trabalhar com nossas cidades vizinhas nisso, porque hoje no mundo havia uma história sobre Milton e Quincy, quanto aos planos de mitigar o tráfego e o ruído de seu avião. E acho que o progresso juntos, esperançosamente, esperamos que obtenhamos algum movimento sobre isso. Mas, novamente, agradeço ao conselheiro Marks por levantar isso.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Consultor de seus colegas.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradecemos ao conselheiro Morell, o conselheiro marca por seu trabalho sobre esse assunto. Foi particularmente ruim neste fim de semana. Eu moro em North Medford, mas eles não eram as saídas, eram chegadas. Então, eu só proporia uma emenda que, não sei sobre o Eu acho que a FAA, mas especialmente Massport, explora alternativas para usar a faixa 15R para chegadas. É um pouco diferente do problema das saídas, que, como sabemos, é complicado por esses pontos de referência e de todas as outras coisas que foram discutidas há anos. Mas houve um grande aumento no número de chegadas que atingem a faixa 15R em 2020. Eu acho que é o mais alto desde 2014 ou 2015, literalmente em milhares. Portanto, alternativas permanentes seriam ótimas. Eu também acredito que as alternativas durante a pandemia, se talvez para o idioma da emenda, se Massport não puder encontrar alternativas permanentes, considere alternativas durante a duração da pandemia. Como sabemos, as pessoas ainda passam muito tempo em casa. Estou tentando trabalhar. É uma ótima interrupção. O barulho para as pessoas que tentam trabalhar, pessoas tentando ir à escola online, etc. Portanto, se a emenda seria que as alternativas de revisão de Massport para chegadas na faixa 15R também revisassem as opções relacionadas à pandemia para essas chegadas.
[John Falco]: Bears Advisor, obrigado. Alguma outra pergunta de conselho? Alguém tem uma mão? De acordo, por moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, alterado pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, um afirmativo, zero negativo, o movimento passa. Relatórios aos comitês. Relatórios aos comitês. 20-625, 21 de novembro de 2020, comunidade de todo o relatório. Tivemos uma comunidade durante o sábado, 21 de novembro de 2020 às 11h. Foi uma visita ao local para a qual estava bem assistido. E houve uma discussão muito boa sobre, realmente estava no cruzamento da Fulton Spring Road e da Fern Road. E o objetivo da reunião foi discutir preocupações de segurança relacionadas ao tráfego no bairro de North Bedford Marcas do conselheiro, você apresentou essa resolução. E foi uma discussão muito boa e uma conversa sobre os problemas que estão acontecendo, problemas de tráfego especificamente com relação a tudo o que é de todo o bairro de North Bedford lá. Somente para que todos conheçam, também foram instaladas travessias de pedestres e linhas de parada. Então, algum trabalho começou nessa iniciativa. Então, Então teremos uma reunião de acompanhamento. Acho que vamos fazer isso, sinto muito. Todo mundo está trabalhando. Bem, essa é uma boa pergunta. Na verdade. E eles também tiveram o aplicativo lá outro dia. Então a polícia estava lá aplicando -os. Então, hein, existem várias pessoas detidas. Ele realmente tem alguém, alguém também o impede hoje à noite. Então, em seu ditado, eles parecem trabalhar em algumas dessas coisas. E, hein, acho que teremos uma reunião de monitoramento sobre isso também. Uh, só para, uh, Veja como avançaremos no futuro com algumas das outras sugestões que foram feitas.
[Michael Marks]: Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer a você por estabelecer essa reunião e convidar todos os jogadores da cidade para a mesa. Foi uma ótima reunião e meus colegas do Conselho não puderam fazer perguntas melhores para obter resultados em nome do bairro. Eu só pediria que acreditamos na reunião de monitoramento porque esse foi o nosso compromisso. Para o bairro e também sei que nos encontramos na esquina de Fulton Spring e Fern, mas havia uma série de outras áreas de ponto de acesso da Fulton Spring Road que também devem ser abordadas. E espero que, nesta próxima reunião, possamos começar a coletar pouco a pouco em algumas das outras áreas e acompanhá -las. E eu só quero agradecer aos meus colegas por tomar um sábado e ir para lá e agradecer aos moradores por partirem. Acredito firmemente que temos que fazer mais disso, porque acho que é uma boa maneira. Podemos falar, conversar e conversar. É uma boa maneira de resolver problemas. Trazemos os chefes do departamento e, de fato, testemunhamos em primeira mão o que está acontecendo. Quantos carros vemos nessa parada de quatro caminhos?
[John Falco]: Você está certo, muitos.
[Michael Marks]: Muitos, poderíamos ter entregue 100 ingressos. Sr. Presidente, era realmente, era uma área perigosa, mas nós os desaceleramos. Muitos de nós realmente os diminuíram, mas acho que isso mostra o que está acontecendo em nossa comunidade, em cada bairro desta comunidade. Por isso, agradeço sua liderança, Sr. Presidente, e estou ansioso pela próxima reunião.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas.
[Zac Bears]: Eu estava simplesmente, você sabe, tínhamos 50 anos e eles ainda estavam soprando do cruzamento. Então foi simplesmente incrível.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Obrigado, conselheiro Marksley. Obrigado a todos os conselheiros. O conselheiro Marksley bateu na cabeça dele. Havia muitas ótimas perguntas. E graças aos moradores que vieram e fizeram essas perguntas e apontaram os muitos problemas que devem ser abordados nessa área. Então, por movimento do Conselheiro Knight para aprovar o relatório. Mecanzial pelo vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. 20-641, 24 de novembro de 2020 Comitê, todo o relatório. O objetivo da reunião foi discutir a equipe de telecomunicações de pequenas células que Eu acho que o resultado disso foi que iríamos ir, eu acho ... sim, isso está correto. Isso é correto. No pedido de chamada de hoje à noite, apoiado pelo ... vice -presidente Cabral, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Temos um, tudo bem. Sob a moção do Conselho da noite, para tomar documentos nas mãos do funcionário, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário Garnerby, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco, Go.
[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. Ok, temos dois papéis nas mãos do funcionário.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Sim, o vereador marca. Eu só pediria que todo o conselho fosse nomeado nos dois documentos. Bem.
[Unidentified]: Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. É oferecido pela cidade de Medford 20-657. Seja resolvido que um momento de silêncio é comemorado por um longo tempo, o residente e educador de Medford, Sandra Sacco, em uma morte recente. Mais resolvido do que esta reunião é dedicada em sua memória. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta é realmente uma grande perda para a comunidade. Sabe, Sandy foi uma das primeiras pessoas que conheci em um cargo público há cerca de 26 anos. E ele não conseguiu encontrar uma pessoa mais amigável e mais suave que, por muitos anos, serviu como um programa para o programa de assistência infantil nas escolas públicas de Medford. Ela era apenas a namorada de uma pessoa. Ele foi dedicado à sua família e amigos, mãe, esposa, irmã verdadeiramente amorosa. E o que eu não sabia sobre Sandy, e ela era uma mulher de muitos talentos, ela era uma poeta consumada e publicada, que eu nunca conheci. E ela era uma viajante mundial consumada. E, você sabe, ela realmente é Haverá um buraco nesta comunidade desaparecida, Sr. Presidente. Porque quando você perde alguém desse personagem, alguém dessa altura, alguém que colocou as crianças em primeiro lugar, não sei se você pode se recuperar disso. E eu só quero, em nome do Conselho da Cidade, desejar sua família e seu marido Rick, a quem todos conhecemos. Desejo -lhe o melhor, Sr. Presidente, neste momento muito difícil.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Scarplume Couning.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, acho que o conselheiro Marks realmente o atinge na cabeça. Em. Sacco era uma grande pessoa. Dois ótimos filhos, Eric e Brian. Brian é realmente uma professora no sistema agora, e ela entregou esses recursos a seus filhos. E novamente, uma grande família. Você sabe que se você dirige para a Ridgeway Road, sabe que eles estavam muito comprometidos com esse bairro e com a segurança daquele bairro e simplesmente pessoas ótimas e, como dissemos, perderemos muitos patriarcas dessa comunidade e é triste ver que nossa sincera simpatia perante a família.
[John Falco]: Obrigado nossos pensamentos e orações indo para o Família Sacco em movimento em nome do funcionário do Conselho da Cidade, para que pudesse ser chamado para chamar o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente de Kirby na noite do conselho. Marcas de placa. Sim. Conselho de Morell.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. 70 zero afirmativo no movimento negativo passa. 20-658 oferecidos pela cidade de Medford, resolveu comemorar um momento de silêncio por um longo tempo após o residente Ralph Surrett em sua recente morte. Bloqueios do conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Para aqueles que estão nesta cidade há vários anos, Ralph Surrett foi nosso cinegrafista fiel por muitos anos nesta sala de canto. Você provavelmente nunca viu porque eu estava muito atrás da cena, você nunca quis nenhuma luz pública, eu era realmente um homem gentil e gentil quando você fala com ele. Eu sempre lhe disse o que acontece nas notícias locais e era um verdadeiro amante de animais e alguém que era um defensor de animais nesta comunidade e graduado na Escola Vocacional de Medford e alguém que Foi um método real para muitos anos, Sr. Presidente. E em nome de sua família, quero dedicar esta reunião e dedicação a Ralph Surrett por seus muitos anos de serviço a esta comunidade e ao Conselho da Cidade de Métodos, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Obrigado. Naquele movimento, apoiado por? Tem a moção do Conselho da Cidade, apoiada pelo conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Feldkamp?
[John Falco]: Sim. E o afirmativo é zero e o negativo. O movimento passa. Nesse momento, eu pedia a todos que se acordassem para um breve momento de silêncio. Obrigado. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Antes de adiarmos hoje à noite, gostaria de me comunicar com a comunidade. O Natal fica a três semanas de distância. Muita necessidade na comunidade este ano. Muitas famílias precisarão de ajuda. Existem muitas boas organizações que estão fazendo algum trabalho, Rotary, Kiwanis, Medford Family Network. Entre em contato com eles, ajude -os com a doação para o feriado deste ano. Novamente, e se você não quiser se comunicar com eles, pergunte ao seu bairro, peça uma família que possa usar ajuda, alguma comida, algumas coisas. Eu já enviei cinco famílias para adoção e você ficaria surpreso com o que as crianças pedem. Eles não estão pedindo brinquedos, estão pedindo roupas, coisas para a mãe, então novamente. Espero que as pessoas da comunidade tentem ajudar todas essas famílias. Se você precisar de uma família, me ligue, eu vou ajudá -lo. Mas digamos que muitas organizações da cidade se intensificam e as empresas dão um passo adiante para ajudar essas famílias. De fato, especialmente durante, digamos, este ano mais do que outros anos, as pessoas precisam de mais ajuda do que nunca. Portanto, estenda -se e ajude -os.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[John Falco]: Podemos ter uma mão aqui em cima? Lá tem, Harold. Harold McGill.
[McGilvey]: Obrigado, presidente da Falco. Harry McGill, 100 Main Street, presidente da Associação Metropolitana de Polícia. Eu trouxe o novo prédio antes durante a reunião e chamou minha atenção que, neste momento, não temos um empreiteiro ou uma empresa de manutenção que trabalhe neste prédio para manter o prédio limpo. Não quero usar a palavra emergência, porque acho que foi jogada muito hoje à noite. Mas isso deve ser abordado e deve ser tratado rapidamente. O edifício está aberto por uma semana. É um edifício 24-7. A cidade parecia fazer isso bem. Não vamos fazer algo bem e, em seguida, cometer um erro ao não manter este edifício. As necessidades do Conselho, o Conselho, o prefeito, no entanto, deve acontecer, isso deve acontecer o mais rápido possível. Precisamos de algumas pessoas aqui para limpar o prédio e manter o prédio.
[John Falco]: Lembro -me especificamente de fazer essa pergunta durante o orçamento, porque a manutenção do edifício sempre foi uma grande preocupação, não apenas para mim, mas acho que todo o conselho da cidade. E aqui estamos nós, estamos construindo novas instalações e devemos garantir que elas sejam mantidas. E devemos garantir que a manutenção preventiva seja feita, porque se não for feito, você sabe o que acontece. Portanto, é ótimo, para mim, deve ser um ótimo foco. Eu não estava no orçamento. Não tenho certeza se Dave quer fazer essa pergunta ou responder em nome da administração, mas para mim, e acho que, para muitos conselhos, é uma preocupação importante.
[Zac Bears]: Sr. Presidente.
[McGilvey]: Posso simplesmente adicionar algo? Sim, por favor. No primeiro fim de semana em que estávamos no prédio, tínhamos barris que fluíam. Não temos lugar para colocar este lixo. Então, eu sei que há algo em um gerente de instalações que deve cuidar do departamento de polícia, da biblioteca e dos edifícios de outras cidades. Isso deve ser visto. Na verdade, estávamos no antigo prédio hoje. Fizemos algum treinamento no antigo prédio. E esse edifício também não está sendo mantido. O contrato expirou. Se a cidade não resolver esses problemas, esse edifício se deteriorará rapidamente. Então peço ao conselho. Peço ao prefeito que faça isso o mais rápido possível. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Bem. Carol, muito obrigado, agradeço.
[Dave Rodrigues]: Sr. Presidente, muito brevemente em resposta ao Sr. McElroy, há dois problemas separados, a administração de suas instalações de manutenção preventiva, que falamos muito nas últimas semanas. O outro problema são os contratos de limpeza que expiraram desde então. Havia vários contratos expirados. Estamos procurando, a aquisição está trabalhando para consolidá -los e obter um valor melhor e um serviço melhor com base neles. Trabalhe em estreita colaboração com a Buckley Chief para garantir que o prédio esteja limpo. Tomaremos todas as etapas necessárias para garantir que este edifício seja atendido. É uma prioridade do prefeito que é feito. Não queremos que ele passe pelos tubos, especialmente na primeira semana, temos o edifício aberto. Então, estamos trabalhando nisso o mais rápido possível. Muito obrigado.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, apenas se Dave pudesse, quanto tempo é o mais rápido possível?
[Dave Rodrigues]: Podemos fazer isso nas próximas duas semanas. Enquanto estiver, ele deve ser adquirido abaixo de 30 dias. Então o escritório de aquisição está trabalhando nisso. Fizemos pessoas andando por todos os edifícios recentemente para nos dar um preço adequado. Haverá um diferencial de preço entre isso é um novo novo que deve ser limpo. Portanto, há um diferencial de preço, mas eles estão trabalhando o mais rápido possível dentro dos limites de Há um limpador agora trabalhando na delegacia? Terei que consultar o chefe. Eu tive a impressão de que o contrato expirou desde esse serviço específico e estamos no processo de investigá -lo.
[John Falco]: Parece que o lixo está se acumulando. Temos um ponto de informação oferecido pelo conselheiro Scott Peli. Diretor Scott Peli.
[George Scarpelli]: Para a cabeça do gabinete, não temos um membro do DPW ativo que pelo menos pode esvaziar barris. Essa é uma das opções que estamos investigando.
[Dave Rodrigues]: Não vamos deixar desperdiçar. Estamos trabalhando nisso agora. Obrigado.
[John Falco]: Bem. Obrigado. Oh, sinto muito. Harold McGillivray.
[McGilvey]: Sim. Eu disse que os barris estão transbordando, mas a equipe administrativa está vazia aqui. Ah, Okyy. Eles estão vazios, mas não tenho certeza de que os tenentes, os capitães e os chefes de polícia devem esvaziar os barris. Então, acho que precisamos de uma empresa de limpeza.
[John Falco]: Muito bom ponto. Harold, muito obrigado. Bem, então estamos nos registros. Os registros, os registros da reunião de 24 de novembro de 2012 foram aprovados ao conselheiro Scarpelli. Diretor Scarpelli, como você encontrou esses registros?
[George Scarpelli]: Eu os encontrei em ordem, Sr. Presidente, a aprovação do movimento.
[John Falco]: Sobre a moção do conselheiro Scarpelli para aprovar os registros, apoiados pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: Sim, o quê?
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Estou murmurado, sinto muito. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Existe alguém nisso? Há participação pública. Alguém está em participação pública? Não vejo as mãos de ninguém, então estou pensando que não. Há mais conselhos do conselho?
[Zac Bears]: Segundo.
[John Falco]: Na moção do conselho, gostaria de adiar esta reunião apoiada pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Estabelecer a afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. A reunião é adiada. Obrigado. Boa noite. Seja seguro e saudável. Obrigado. Boa noite. Reunião personalizada.